NoDictionaries   Text notes for  
... Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus", inquit, "continet...

audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus", inquit, "continet ratio,
audio, audire, audivi, auditushear, listen, accept, agree with; obey; harken, pay attention; be able to hearhören, zuhören, akzeptieren, zustimmen; gehorchen, harken, achten; in der Lage sein zu hören,entendre, écouter, accepter, convenir avec ; obéir ; harken, prêter l'attention ; pouvoir entendre sentire, ascoltare, accogliere, d'accordo con, obbedire, attenzione Harken, le retribuzioni; essere in grado di sentireoír, escuchar, aceptar, convenir con; obedecer; harken, prestar la atención; poder oír
audiet Plato, Platonos/is MPlatoPlatoPlatonPlatonePlatón
audiet Plato, Platonis MPlato; Greek philosopherPlaton, griechischer PhilosophPlaton, philosophe grecPlatone, filosofo grecoPlatón, filósofo griego
audiet Platonis hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales
audiet Platonis haec verbum, verbi Nword; proverbword; Sprichwortmot ; proverbe parola proverbiopalabra; proverbio
audiet Platonis haec verba: deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
audiet Platonis haec verba: deusgod; GodGott, Gottun dieu ; Dieu Dio, Diodios; Dios
audiet Platonis haec verba: "deus namfor, on the other hand; for instancedenn auf der anderen Seite, z. B.pour, d'autre part, par exempleperché, d'altra parte, per esempiopara, en cambio, por ejemplo
audiet Platonis haec verba: "deus namquefor and in fact, on the other hand; insomuch asfür und in der Tat, auf der anderen Seite, so sehr, wiepour elle et en fait, d'autre part, en sorte queper e di fatto, d'altra parte, tanto comepara y en el hecho, por el contrario, de tal manera que
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicutas, just as; like; in same way; as if; as it certainly is; as it werewie, wie, wie, in gleicher Weise, als ob, wie es ist sicherlich, als esque, tout comme, comme, de la même manière, comme si, comme il est certainement, comme il a étécome, proprio come, come, nel medesimo modo, come se, come certamente è, per così direcomo, del mismo modo: como, de la misma manera, como si, como sí lo es; por así decirlo
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus, veteris (gen.), veterior -or -us, veterrimus -a -umold, aged, ancient; former; veteran, experienced; long standing, chronicalt, Alt, Alt, ehemaliger; Veteran, erfahren; langjährigen, chronischenvieux, âgé, antique ; ancien ; vétéran, éprouvé ; de longue date, chronique vecchio, invecchiato, antico; primo; veterano, esperto; lunga data, croniciviejo, envejecido, antiguo; anterior; veterano, experimentado; de muchos años, crónico
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus, veterisold/ancient times, antiquity; earlier events; old traditions/waysalt / Antike Antike; früheren Veranstaltungen, alte Traditionen / Möglichkeitenvieilles/antiques périodes, antiquité ; des événements plus tôt ; vieilles traditions/manières vecchio / tempi antichi, antichità; eventi precedenti; antiche tradizioni / modiviejas/antiguas épocas, antigüedad; acontecimientos anteriores; viejas tradiciones/maneras
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus, veterisancients, men of old, forefathersAlten, der alten Männer, Väterancients, hommes de, ancêtres antichi, gli uomini di un tempo, antenatiancients, hombres de viejo, antepasados
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus", inquiam, -, -saysagendire diredecir
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus", inquit, -, -it is said, one saysso heißt es, man sagt,on lui dit, on indique si dice, si dicese dice, uno dice
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus", inquit, contineo, continere, continui, contentussecure, maintain, sustain; fasten/hold in position; retain, keep safe, preservezu sichern, zu erhalten, zu unterhalten; befestigen / in dieser Position halten, behalten, zu sichern, zu bewahrenfixer, maintenir, soutenir ; attacher/prise en position ; maintenir, garder le coffre-fort, conserve sicuro, mantenere, sostenere, fissare / tenere in posizione; conservare, tenere al sicuro, di preservareasegurar, mantener, sostener; sujetar/asimiento en la posición; conservar, guardar la caja fuerte, coto
audiet Platonis haec verba: "deus namque, sicut vetus", inquit, "continet ratio, rationis Faccount, reckoning, invoice; plan; prudence; method; reasoning; rule; regardKonto, Abrechnung, Rechnung, planen; Vorsichtsprinzip, Methode, Argumentation; Regel; Hinweiscompte, en comptant, la facture; plan; prudence, méthode, raisonnement, la règle; ce qui concerneconto, resa dei conti, la fattura; piano; prudenza, metodo, ragionamento, regola, per quanto riguardacuenta, cuenta, factura; plan; la prudencia, método, razonamiento, regla, lo que se refiere


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.