NoDictionaries   Text notes for  
... Si ita feceris, trabes P XXII longae opus erunt....

expolito. Si ita feceris, trabes P XXII longae opus erunt. Orbem
expolio, expolire, expolivi, expolituspolish; refinePolnisch; verfeinernpolonais; affinerpolacco; affinareel esmalte; refinar
expolito. siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
expolito. Si eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
expolito. Si itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que
expolito. Si ita facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
expolito. Si ita feceris, trabs, trabis Ftree trunk; log, club, spear; beam, timber, rafter; ship, vessel; roof, houseBaumstamm; log, club, Speer, Balken, Holz, Balken, Schiff, Schiff, Dach, Haustronc d'arbre; journal, club, lance, poutre, bois, chevrons, les navires, bateaux, toit, maisontronco d'albero, di registro, club, lancia, trave, legno, trave, nave, nave, tetto, casatronco de árbol; registro, club, lanza, viga, madera, vigas, o buque, buque; techo, una casa
expolito. Si ita feceris, trabes, trabis Ftree-trunk, beam, timber; shipBaumstamm, Balken, Holz, Schifftronc d'arbre, poutre, bois; naviretronco d'albero, trave, legno; navetronco de árbol, vigas, madera, o buque
expolito. Si ita feceris, trabes P., abb.PubliusPubliusPublius PublioPublius
expolito. Si ita feceris, trabes p., abb.people, nation; abb. p.Volk, Nation; abb. S.les gens, nation ; abb. p. popolo, nazione, abb. p.gente, nación; abb. p.
expolito. Si ita feceris, trabes P XXII22, as a Roman numeral22, wie eine römische Zahl22, un chiffre romain22, così come un numero romano22, como un número romano
expolito. Si ita feceris, trabes P XXII longus, longa -um, longior -or -us, longissimus -a -umlong; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/timelang, wobei groß, langweilig, lange Zeit; grenzenlos; weit; bestimmter Länge / Zeitlongtemps ; grand ; pénible, mettant le longtemps ; illimité ; loin ; de la longueur/du temps spécifiques lungo, alto, noioso, prendendo tempo; sconfinato, lontano; specifiche di lunghezza / tempode largo; alto; aburrido, tardando tiempo largo; ilimitado; lejos; de la longitud/del tiempo específicos
expolito. Si ita feceris, trabes P XXII longae opus, operis Nneed; work; fortifications, worksNotwendigkeit, die Arbeit, Befestigungen, Werkele besoin ; travail ; fortifications, travaux bisogno; lavoro; fortificazioni, le operenecesidad; trabajo; fortalecimientos, trabajos
expolito. Si ita feceris, trabes P XXII longae opus sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
expolito. Si ita feceris, trabes P XXII longae opus erunt. orbis, orbis Mcircle; territory/region; sphereKreis, Gebiet / Region; Bereichcercle; territoire / région, la sphèrecerchio, territorio / regione; sferacírculo, territorio o región; ámbito
expolito. Si ita feceris, trabes P XXII longae opus erunt. orbo, orbare, orbavi, orbatusbereave, depriveberauben, entziehenpriver, priver spogliare, privareprivar, privar


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.