NoDictionaries   Text notes for  
... virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, unde calcem...

et virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, unde calcem coquas,
etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
et virga, virgae Ftwig, sprout, stalk; switch, rod; staff, wand; stripe/streak; scepterZweig, Sprössling, Stengel, Schalter-, Stab-, Personal, wand; Streifen / Streifen; Zepterbrindille, pousse, tige; commutateur, la tige, le personnel, la baguette; bande / strie; sceptreramo, germoglio, pedinare, switch, barre; personale, bacchetta; striscia / striscia; scettrorama, brote, tallo, interruptor, barra, y el personal, el tubo; Raya / racha; cetro
et virgas nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
et virgas Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
et virgas non possum, posse, potui, -be able, canin der Lage sein, kannpouvoir en mesure, peut essere in grado, puòpoder, puede
et virgas non potior, poti, potitus sumobtain, acquire; grasp; attain, reach; come byzu erhalten, zu erwerben, zu erfassen; zu erreichen, zu erreichen, kommen durchobtenir, acquérir ; prise ; atteindre, atteindre ; venez près ottenere, acquistare, afferrare, raggiungere, raggiungere, vieni daobtener, adquirir; asimiento; lograr, alcanzar; venir cerca
et virgas non poto, potare, potavi, potatusdrink; drink heavily/convivially, tipple; swallow; absorb, soak uptrinken, trinken stark / festlich, tipple; schlucken; absorbieren, aufsaugenboisson ; fortement de boissons/convivial, tipple ; hirondelle ; absorber, absorber bere, bere molto / convivially, drink, rondine, assorbire, assorbirebebida; pesadamente/sociable de la bebida, tipple; trago; absorber, empapar para arriba
et virgas non poteris vendo, vendere, vendidi, venditussellverkaufenvente vendereventa
et virgas non poteris vendere nequenor; and not, not, neithernoch, und nicht, nicht, wederni ; et pas, pas, ni l'un ni l'autre né, e non, non, néni; y no, no, ni unos ni otros
et virgas non poteris vendere nequenornochni ni
et virgas non poteris vendere neo, nere, nevi, netusspin; weave; produce by spinningSpin, weben, zu produzieren, durch Drehenrotation ; armure ; produit par la rotation filare, tessere, producono dal girovuelta; armadura; producto haciendo girar
et virgas non poteris vendere nenotnichtpasnonno
et virgas non poteris vendere nethat not, lestdass nicht, damitce pas, de peurche non, per timoreque no, no sea
et virgas non poteris vendere neque lapis, lapidis Mstone; milestone; jewelStein; Meilenstein; Juwelpierre; étape; bijoupietra pietra miliare; gioiellopiedra; hito; joya
et virgas non poteris vendere neque lapido, lapidare, lapidavi, lapidatusthrow stones at; stonemit Steinen werfen; Steinjeter des pierres, pierrea sassate; pietratirar piedras a; piedra
et virgas non poteris vendere neque lapidem habeo, habere, habui, habitushave, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend/passhaben, halten, betrachten, denken, Vernunft, zu verwalten, zu halten; verbringen pass /avoir, tenir, considérer, penser, raisonner ; contrôler, garder ; dépenser/passage avere, tenere, ritenere, pensare, ragionare, gestire, conservare, spendere / passtener, sostenerse, considerar, pensar, razonar; manejar, guardar; pasar/paso
et virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, undefrom where, whence, from what or which place; from which; from whomVon dort, wo, was, oder die Stelle, von denen, von denend'où, où, de ce qui ou qui place, d'où, de quida dove, da dove, da che cosa o quale luogo, dal quale, dal qualede dónde, de dónde, de qué o qué lugar, de donde, de quien
et virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, unde calx, calcisheel; spur; pad; forefeet; kick; buttFerse, Sporn; pad; Vorderpfoten; kick; butttalon éperon; pad; antérieurs; coup; bout à bouttallone; sperone; pad; zampe anteriori, calcio, calciotalón, espolón; almohadilla; patas delanteras; patada; culo
et virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, unde calx, calcislead vial/bottle/jarführen Durchstechflasche / Flasche / jarflacon de plomb / bouteille / récipientfiala di piombo / bottiglia / vasovial de plomo / botella / tarro
et virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, unde calco, calcare, calcavi, calcatustread/trample upon/under foot, crush; tamp/ram down; spurn; copulateLauffläche / zertreten / unter den Füßen, zermalmen; tamp / ram down; verschmähen kopulieren;marcher/piétiner sur/sous le pied, écrasement ; tamp/enfoncer vers le bas ; jeter ; copulate battistrada / calpestare / sotto i piedi, schiacciare; tamp / ram giù; disprezzare; accoppiarsipisar/pisotear sobre/bajo pie, agolpamiento; apisonar/pegar abajo; despreciar; copulate
et virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, unde calcem coquo, coquere, coxi, coctuscook; boil, fry, bake; burn, parch; stir up; ripen, mature; digestkochen, kochen, braten, backen, brennen, dörren; schüren; reifen, reifen zu verdauen;cuisinier ; l'ébullition, friture, font cuire au four ; la brûlure, se dessèchent ; remuer ; mûrir, mûr ; sommaire cuoco, bollire, friggere, cuocere, bruciare, pergamena, suscitare, maturare, maturare; digerirecocinero; la ebullición, fritada, cuece al horno; la quemadura, seca; suscitar; madurar, maduro; resumen
et virgas non poteris vendere neque lapidem habebis, unde calcem coqua, coquae FcookKochcuirecuocococinar


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.