NoDictionaries   Text notes for  
... abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie mane gustato. Si...

polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie mane gustato. Si id
polenta, polentae Fbarley-meal/groats; hulled and crushed grain; parched grainbarley-meal/groats, geschält und zerkleinert Korn, geröstete Körnerbarley-meal/groats; grains décortiqués et broyés; grain rôtibarley-meal/groats; grano mondati e tritati; grano arrostitobarley-meal/groats; granos mondados y aplastado; grano tostado
polentam abicio, abicere, abjeci, abjectusthrow/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaplythrow / cast away / unten / beiseite, aufzugeben; gering, bescheiden, zu erniedrigen, zu billig verkaufenjet/loin moulé/vers le bas/de côté ; abandon ; léger ; humble ; rabaisser ; vendre trop à bon marché gettare / gettato via / down / ritiro; abbandonare, lievi, umile, avvilire; vendere troppo a buon mercatotiro/lejos echado/abajo/a un lado; abandono; leve; humilde; rebajar; vender demasiado barato
polentam abico, abicere, -, -humble; cast aside/away/off, rejectbescheiden, beiseite geschoben / away / off, ablehnenhumble ; mouler de côté/loin/au loin, rejet umile, messo da parte / away / off, respingerehumilde; abandonar a un lado/lejos/, rechazo
polentam abicito. vinum, vini NwineWeinvinvinovino
polentam abicito. Vinum pono, ponere, posui, positusput/place/set; station/post; pitch; situate; set up; erectPut / Ort / set; Bahnhof / Post; Pech; verorten; Einrichtung zu errichten;mis/endroit/ensemble ; station/poteau ; lancement ; situer ; installation ; droit put / luogo / set; stazione / post; pece; situare, istituito; erettopuesto/lugar/sistema; estación/poste; echada; situar; disposición; erguido
polentam abicito. Vinum pono, ponere, posivi, postusput, place, set; stationput, place, set, Bahnhofmis, endroit, ensemble ; station mettere, mettere, insieme, la stazionepuesto, lugar, sistema; estación
polentam abicito. Vinum ponito subunder; up to, up under, close to; until, before, up to, aboutunter, bis zu, bis nach, in der Nähe, bis, vor, bis zu etwaen vertu, jusqu'à, en vertu, à proximité, jusqu'à ce que, avant, jusqu'à, environsotto, fino a, sotto, vicino, fino a quando, prima, fino a circavirtud de éste, hasta, en virtud, cerca, hasta que, antes, hasta, aproximadamente
polentam abicito. Vinum ponito subunder, beneath, behind, at the foot of; within; during, aboutunter, unten, hinten, am Fuße des, innerhalb; während etwasous, sous, derrière, au pied de; l'intérieur; pendant environsotto, sotto, dietro, ai piedi di; all'interno, durante, circabajo, debajo, detrás, a los pies de, dentro de, durante, aproximadamente
polentam abicito. Vinum ponito sub dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo
polentam abicito. Vinum ponito sub dium, dii Nopen skyfreiem Himmelà ciel ouvertcielo apertocielo abierto
polentam abicito. Vinum ponito sub dius, dii MgodGottDieuDiodios
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. postridieon the following dayam folgenden Tagle jour suivantil giorno successivoel día siguiente
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie maneo, manere, mansi, mansusremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night bleiben, bleiben, halten; warten, weiter, zu ertragen, letzte, die Nacht verbringenrester, rester, demeurer ; attendre ; continuer, supporter, dernier ; passer la nuit restano, soggiorno, rispettare, aspettare, continuare, sopportare, da ultimo, passare la nottepermanecer, permanecer, respetar; esperar; continuar, aguantar, pasado; pasar la noche
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie mane, undeclined Nmorning, mornMorgen, Morgenmatin, matinmattino, mattinomañana, mañana
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie manein the morning; early in the morningam Morgen, in den frühen Morgenstundenle matin, tôt le matinla mattina, di buon mattinoen la mañana, temprano en la mañana
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie MANE, undeclined
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie mane gusto, gustare, gustavi, gustatustaste, sip; have some experience of; enjoyGeschmack, Schluck, habe einige Erfahrung, genießengoûter, siroter ; avoir une certaine expérience de ; apprécier gusto, SIP; una certa esperienza di; godereprobar, sorber; tener cierta experiencia de; gozar
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie mane gustato. siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie mane gustato. Si is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
polentam abicito. Vinum ponito sub dio. Postridie mane gustato. Si Id., abb.Ides, abb. Id.; 15th of month, March, May, July, Oct., 13th elsewhenIdes, abb. Id.; 15. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 13. elsewhenIdes, ABB. Id., 15 du mois, Mars, Mai, Juillet, Oct., 13 autre momentIdes, abb. Id.; 15 del mese, marzo, maggio, luglio, ottobre, 13 elsewhenIdus, ABB. Id.; 15 de mes, marzo, mayo, julio, octubre, 13 de elsewhen


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.