NoDictionaries Text notes for
... mulsam, cubet incenatus. Postea mane bibat sucum deambuletque horas...
Hi there. Login or signup free.
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea mane bibat sucum deambuletque horas IIII, |
aqua, aquae Fwater; sea, lake; river, stream; rain, rainfall, rainwater; spa; urineWasser, Meer, See, Fluss, Bach, Regen, Regen, Regenwasser-, Wellness-, Urinl'eau ; mer, lac ; fleuve, jet ; pluie, précipitations, eau de pluie ; station thermale ; urine acqua, mare, lago, fiume, ruscello, pioggia, pioggia, acqua piovana; SpA; urineagua; mar, lago; río, corriente; lluvia, precipitación, agua de lluvia; balneario; orina |
aquam | mulceo, mulcere, mulsi, mulsusstroke, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delightSchlaganfall, leicht berühren, zu streicheln, zu beruhigen, beschwichtigen, Charme, flacher, Freudeaccident vasculaire cérébral, effleurer, caresser, apaiser, calmer, charme, flatter, plaisirictus, sfiorare, accarezzare, calmare, placare, fascino, adulare, deliziaaccidente cerebrovascular, el tacto a la ligera, acariciar, calmar, apaciguar, encanto, más plano, el deleite |
aquam | mulgeo, mulgere, mulsi, mulsusmilk; extractMilch-Extraktlait; extraitlatte; estrattola leche, extracto |
aquam mulsam, | cubo, cubare, cubui, cubituslie; recline, incline; lie/be in bed, rest/sleep; be sick/deadliegen, verstellbare Rückenlehne, Neigung; liegen / im Bett, ruhen / schlafen, krank / totmensonge ; reposer, incliner ; lie/be dans le lit, repos/sommeil ; être malade/mort menzogna; reclinare, pendenza; bugia / a letto, il riposo / sonno; essere malati / mortimentira; descansar, inclinarse; lie/be en la cama, resto/sueño; ser enfermo/muerto |
aquam mulsam, cubet | incenatus, incenata, incenatumwithout dinner, dinerless; not having dined; without having suppedohne Abendessen, dinerless; nicht gegessen haben, ohne zu Abend gegessen habensans dîner, dinerless ; après avoir diné ; sans supped senza cena, dinerless, non avendo cenato, senza aver cenatosin la cena, dinerless; cenando; sin supped |
aquam mulsam, cubet incenatus. | posteaafterwardsdanachaprèsdopodespués |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea | maneo, manere, mansi, mansusremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night bleiben, bleiben, halten; warten, weiter, zu ertragen, letzte, die Nacht verbringenrester, rester, demeurer ; attendre ; continuer, supporter, dernier ; passer la nuit restano, soggiorno, rispettare, aspettare, continuare, sopportare, da ultimo, passare la nottepermanecer, permanecer, respetar; esperar; continuar, aguantar, pasado; pasar la noche |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea | manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea | mane, undeclined Nmorning, mornMorgen, Morgenmatin, matinmattino, mattinomañana, mañana |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea | manein the morning; early in the morningam Morgen, in den frühen Morgenstundenle matin, tôt le matinla mattina, di buon mattinoen la mañana, temprano en la mañana |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea | MANE, undeclined |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea mane | bibo, bibere, bibi, bibitusdrink; toast; visit, frequent; drain, draw off; thirst for; sucktrinken, Toast, zu besuchen, häufig, Kanal, abziehen; Durst nach, saugenboisson ; pain grillé ; visite, fréquente ; le drain, retirent ; soif pour ; sucer bere, brindisi, visita, frequente, di scarico, erogare, per sete; succhiarebebida; tostada; visita, frecuente; el dren, retira; sed para; aspirar |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea mane bibat | sucus, suci Mjuice, sap; moisture; drink/draught, potion, medicinal liquor; vitality/spiritSaft, Saft, Feuchtigkeit, trinken / Zug, Trank, Arzneimittel Alkohol; Vitalität / Geistjus de fruits, la sève; l'humidité; boire de l'alcool ou du projet, le breuvage, médicaments, vitalité / espritsucco, linfa, di umidità; liquore drink / draft, pozione, medicinali; vitalità / spiritojugo, savia, la humedad; licor bebida o del proyecto, poción, medicamento; vitalidad / espíritu |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea mane bibat sucum | deambulo, deambulare, deambulavi, deambulatustake a walk, go for a walk; walk abroad; walk much; promenademachen Sie einen Spaziergang, gehen Sie zu einem Spaziergang, zu Fuß im Ausland, zu Fuß viel, Promenadeprendre une marche, aller marcher, marcher à l'étranger; marcher beaucoup, promenadefare una passeggiata, andare a fare una passeggiata, a piedi all'estero; camminare molto; lungomaredar un paseo, salir a caminar, caminar en el extranjero; caminar mucho; paseo |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea mane bibat sucum deambuletque | hora, horae Fhour; time; seasonStunden, die Zeit; Saisonheure de temps; saisonora; tempo; stagionehora, el tiempo, la temporada |
aquam mulsam, cubet incenatus. Postea mane bibat sucum deambuletque horas | IIII4, as a Roman numeral4, wie eine römische Zahl4, un chiffre romain4, come un numero romano4, en un número romano |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.