Hi there. Login or signup free.
ut, in rebus turpissimis cum manifesto teneatur, si reticeat et absit, |
utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
ut, | ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
ut, | inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
ut, in | res, rei Fthing; event/affair/business; fact; cause; propertySache, Veranstaltung / Affäre / business; Tatsache, Ursache, Eigentumchose ; événement/affaire/affaires ; fait ; cause ; propriété cosa; evento / relazione / imprese; fatto; causa; proprietàcosa; acontecimiento/asunto/negocio; hecho; causa; característica |
ut, in rebus | turpis, turpe, turpior -or -us, turpissimus -a -umugly; nasty; disgraceful; indecent; base, shameful, disgusting, repulsivehässlich, böse; Schande; unanständig; Basis, eine Schande, widerlich, abstoßendlaid, sale, honteux, indécent; base, honteux, dégoûtant, répugnantbrutto, brutto, vergognoso, indecente; base, vergognoso, disgustoso, repellentefeo, desagradable, vergonzoso, indecente, base, vergonzoso, repugnante, repulsivo |
ut, in rebus turpissimis | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
ut, in rebus turpissimis | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
ut, in rebus turpissimis cum | manifestus, manifesta -um, manifestior -or -us, manifestissimus -a -umdetected, plainly guilty; flagrant, plain; caught in act/redhanded; undoubtederkannt wird, deutlich schuldig; offenkundig, plain; gefangen in act / Redhanded; unzweifelhaftedétecté, simplement coupable ; flagrant, plat ; attrapé dans l'acte/la main dans le sac ; incontestable rilevato, evidentemente colpevole; flagrante, pianura; catturati in atto / redhanded; indubbiadetectado, llano culpable; flagrante, llano; cogido en acto/con las manos en la masa; indudable |
ut, in rebus turpissimis cum | manifesto, manifestare, manifestavi, manifestatusmake visible/clearer/evident/plain; reveal, make known; disclose; clarifysichtbar machen / klarer / evident / plain; offenbaren, bekannt zu machen, offen legen zu klären;rendre évident/plus clair/évident/plat ; indiquer, faire connaître ; révéler ; clarifier rendere visibile / chiaro / evidente / plain; rivelare, far conoscere, divulgare, chiarirehacer visible/más claro/evidente/llano; revelar, dar a conocer; divulgar; aclarar |
ut, in rebus turpissimis cum | manifestoundeniably, red-handed, in the act; evidently, plainly, manifestlyunbestreitbar auf frischer Tat, in der Tat, offenbar, deutlich, offensichtlichindéniablement, en flagrant délit, dans l'acte; évidemment, évidemment, manifestementindubbiamente, in flagrante, in atto, evidentemente, chiaramente, manifestamentesin lugar a dudas, in fraganti, en el acto, evidentemente, evidentemente, manifiestamente |
ut, in rebus turpissimis cum manifesto | teneo, tenere, tenui, tentushold, keep; comprehend; possess; master; preservehalten, halten, begreifen, zu besitzen; Master zu erhalten;tenir, garder ; comprendre ; posséder ; maître ; conserve tenere, mantenere, comprendere; possiede, master, a salvaguardare lasostenerse, guardar; comprender; poseer; amo; coto |
ut, in rebus turpissimis cum manifesto teneatur, | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si |
ut, in rebus turpissimis cum manifesto teneatur, si | reticeo, reticere, reticui, -keep silent; give no reply; refrain from speaking/mentioning; leave unsaidzu schweigen, gib keine Antwort, nicht sprechen / denen; ungesagt zu lassensubsistance silencieuse ; ne donner aucune réponse ; s'abstenir à parler/mentionnant ; laisser inexprimé tacere, non danno alcuna risposta; astenersi dal parlare / citano; taceresubsistencia silenciosa; no dar ninguna contestación; refrenarse del discurso/que menciona; la licencia unsaid |
ut, in rebus turpissimis cum manifesto teneatur, si reticeat | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
ut, in rebus turpissimis cum manifesto teneatur, si reticeat et | absum, abesse, afui, afuturusbe away/absent/distant/missing; be free/removed from; be lacking; be distinctwerden entfernt / nicht vorhanden / entfernt / nicht vorhanden; frei / entnommen; fehlen; verschieden seinêtre parti/absent/éloigné/manquant ; être libre/enlevé de ; manque ; être distinct essere lontano / assente / distanza / mancanti; essere libero / rimosso da; mancare; essere distintoser ausente/ausente/distante/perdido; ser libre/quitado de; está careciendo; ser distinto |
ut, in rebus turpissimis cum manifesto teneatur, si reticeat et | absit"god forbid","let it be far from the hearts of the faithful""Gott bewahre", "Let It Be weit von den Herzen der Gläubigen"A Dieu ne plaise »,« Let it be loin du cœur des fidèles »"Dio non voglia", "lascia che sia lontano dal cuore dei fedeli""Dios no lo permita", "y ella se alejó de los corazones de los fieles" |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.