gramina ac serpentium
saniem exprimit miscetque et obscenas aues
|
gramen, graminis Ngrass, turf; herb; plantGras, Gras, Kräuter, Pflanzenherbe, gazon, herbe, plantes, tappeti erbosi, erba, piantecésped, césped, hierba, planta |
graminus, gramina, graminumgrassy; full of grassRasen, voll Grasherbeux, plein d'herbeerbaceo, pieno d'erbacubierta de hierba, lleno de hierba |
gramina | acand, and also, and besidesund, und, und außerdemet, et aussi, et en outre
e, e anche, e oltrey, y también, y además
|
gramina ac | serpo, serpere, serpsi, serptuscrawl; move slowly on, glide; creep onkriechen, bewegen sich langsam auf, gleiten, kriechenrampement ; se déplacer lentement dessus, glissement ; fluage dessus
strisciare, muoversi lentamente su, scivolare, strisciare suarrastre; moverse lentamente encendido, deslizamiento; arrastramiento encendido
|
gramina ac | serpens, serpentisserpent, snakeSchlange Schlangeserpent, serpent
serpente, serpenteserpiente, serpiente
|
gramina ac serpentium(Currently undefined; we'll fix this soon.)
gramina ac serpentium
| sanies, saniei Fichorous/bloody matter/pus discharged from wound/ulcer; other such fluidsjauchige / blutigen Materie / Eiter aus der Wunde entlassen / Geschwür, andere solche Flüssigkeitenmatière/pus ichorous/sanglants déchargé de la blessure/de ulcère ; d'autres tels fluides
ichorous / materia sanguinosa / pus dalla ferita scaricate / ulcera; di altri fluidi qualimateria/pus ichorous/sangrientos descargado de herida/de úlcera; otros tales líquidos
|
gramina ac serpentium
saniem | exprimo, exprimere, expressi, expressussqueeze, squeeze/press out; imitate, copy; portray; pronounce, expressSqueeze, Squeeze / press out; nachzuahmen, zu kopieren, darzustellen; aussprechen, Express -la compression, compression/extraient ; imiter, copier ; dépeindre ; prononcer, exprès
spremere, spremere / stampa fuori; imitare, copiare, rappresentare, pronunciare, esprimereel apretón, apretón/extrae; imitar, copiar; retratar; pronunciar, expreso
|
gramina ac serpentium
saniem exprimit | misceo, miscere, miscui, mixtusmix, mingle; embroil; confound; stir upmischen, mischen; verwickeln, verwirren; schürenle mélange, se mélangent ; embrouiller ; confondre ; remuer
mescolare, mescolare, coinvolgere, confondere, mescolare finola mezcla, mezcla; embrollar; confundir; suscitar
|
gramina ac serpentium
saniem exprimit miscetque | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
gramina ac serpentium
saniem exprimit miscetque et | obscenus, obscena -um, obscenior -or -us, obscenissimus -a -umrepulsive, detestable; foul; indecent, obscene, lewdwiderwärtig, abscheulich; foul; unanständig, obszön, unanständigrépulsif, détestable ; foul ; indécent, obscène, obcène
ripugnante, detestabile, fallo, indecente, osceno, volgarerepulsivo, detestable; foul; indecente, obsceno, lascivo
|
gramina ac serpentium
saniem exprimit miscetque et obscenas | avis, avis Fbird; sign, omen, portentVogel; Zeichen, Omen, Vorzeichenoiseaux; signe, présage, présageuccello; segno, presagio, segnoaves; signo, augurio, presagio |
gramina ac serpentium
saniem exprimit miscetque et obscenas | aveo, avere, -, -hail; fare/be wellHagel; Tarif / gutla grêle; tarif / biengrandine; prezzo / essere benel granizo; tarifa / estar bien |
gramina ac serpentium
saniem exprimit miscetque et obscenas aues(Currently undefined; we'll fix this soon.)