NoDictionaries   Text notes for  
... ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspirata utilis est...

II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspirata utilis est ad
is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
II adto, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUMauf, bis, Richtung, in der Nähe um, bis auf, durch, fast, nach, etwa w / NUMà, jusqu'à, vers ; près de, à ; jusqu'à, dessus, près ; presque ; selon ; au sujet de w/NUM a, fino a, verso, vicino, alle, finché, a, da, quasi, secondo, circa w / NUMa, hasta, hacia; cerca, en; hasta, encendido, cerca; casi; según; sobre w/NUM
II adaboutüberau sujet de circasobre
II ad Tim., abb.TimothyTimothyTimothéeTimoteoTimoteo
II ad Tim.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
II ad Tim. 3,16: omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de
II ad Tim. 3,16: omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad
II ad Tim. 3,16: omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas
II ad Tim. 3,16: omnis scribo, scribere, scripsi, scriptuswrite; composeschreiben, komponieren;écrire ; composer scrivere, comporreescribir; componer
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura, scripturae Fwriting; composition; scriptureschriftlich Zusammensetzung; Schriftécriture ; composition ; écriture sainte iscritto; composizione; Scritturaescritura; composición; escritura
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitusfrom heaven, by a god, by divine influence/inspiration; divinely, admirablevom Himmel, von einem Gott, durch göttliche Einwirkung / Inspiration; göttlich, bewundernswertedu ciel, par un dieu, par l'influence divine / inspiration; divinement, admirabledal cielo, da un dio, per influenza divina / ispirazione; divinamente, ammirevoledesde el cielo, por un dios, por la influencia divina / la inspiración; divinamente, admirable
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspiro, inspirare, inspiravi, inspiratusinspire; excite, inflame; instill, implant; breathe into; blow upon/intoinspirieren; erregen, entzünden; zu vermitteln, Implantat; einhauchen; Schlag auf / ininspirer ; exciter, enflammer ; instiller, implanter ; respirer dans ; souffler sur/dans ispirare, eccitare, infiammare, infondere, impianto; respirare nella; colpo su / ininspirar; excitar, inflamar; inculcar, implantar; respirar en; soplar sobre/en
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspirata utilis, utilis, utileuseful, profitable, practical, helpful, advantageousnützlich, rentabel, praktisch, nützlich, vorteilhaftutile, rentable, pratique, utile, avantageuxutile, redditizio, pratico, utile, vantaggiosoútil, rentable, práctico, útil, ventajosa
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspirata utilis sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspirata utilis edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspirata utilis est adto, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUMauf, bis, Richtung, in der Nähe um, bis auf, durch, fast, nach, etwa w / NUMà, jusqu'à, vers ; près de, à ; jusqu'à, dessus, près ; presque ; selon ; au sujet de w/NUM a, fino a, verso, vicino, alle, finché, a, da, quasi, secondo, circa w / NUMa, hasta, hacia; cerca, en; hasta, encendido, cerca; casi; según; sobre w/NUM
II ad Tim. 3,16: omnis scriptura divinitus inspirata utilis est adaboutüberau sujet de circasobre


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.