NoDictionaries   Text notes for  
... et attritus subita face rumpitur aether. iam Nemea, iam...

fulgura, et attritus subita face rumpitur aether. iam Nemea, iam Taenariis
fulgur, fulguris Nlightning, flashing, brightnessBlitz, blinken, Helligkeitla foudre, clignotant, la luminositéfulmini, lampeggiante, la luminositàrayo, el parpadeo, el brillo
fulguro, fulgurare, fulguravi, fulguratusglitter/flash/shine brightly, gleam; light up; it lightensglitter / flash / leuchten, glänzen, leuchten, es blitztglitter / flash / briller, briller; s'allume, il allègeglitter / flash / brillano, brillano, illumina, ma non balenaglitter / flash / brillan, brillan, iluminan, sino que aclara
fulgura, etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
fulgura, et attero, atterere, attrivi, attritusrub, rub against; grind; chafe; wear out/down/away; diminish, impair; wastereiben, reiben, mahlen, reiben; Verschleiß / unten / weg, zu verringern, beeinträchtigen; Abfällefrotter, frotter contre ; morcellement ; frottement ; porter dehors/vers le bas/loin ; diminuer, altérer ; perte strofinare, sfregare, macinare, sfregamenti, usura / down / via, diminuire, ridurre i rifiutifrotar, frotar contra; rutina; rozadura; usar hacia fuera/abajo/lejos; disminuir, deteriorar; basura
fulgura, et attritus, attrita -um, attritior -or -us, attritissimus -a -umworn, worn down by use; smoothed; hardened, brazen; thin, attenuatedgetragen, durch den Einsatz abgenutzt; geglättet, gehärtet, dreiste, dünne, abgeschwächtusé, usé par l'usage; lissée; durci, d'airain; mince, atténuéusurati, consumato da usare; levigati; indurito, di bronzo, sottili, attenuatogastado, desgastado por el uso; suavizado; bronce endurecido, delgada, atenuados
fulgura, et attritus, attritus Maction/process of rubbing/grinding; friction; chafing, abrasion, bruisingMaßnahme / Prozess der Reibung / Schleifen, Reibung, Scheuern, Abrieb, Blutergüsseaction / processus de frottement et le broyage; friction; frottement, abrasion, contusionazione / processo di sfregamento / rettifica di attrito; sfregamenti, abrasioni, ecchimosiacción o proceso de rectificado roce /; fricción; roces, la abrasión, contusión
fulgura, et attritus subeo, subire, subivi(ii), subitusgo/move/pass/sink/extend underneath/into; climb/come/go up, ascend; steal in ongo / move / pass / Waschbecken / erweitern unterhalb von / in; klettern / kommen / steigen, aufsteigen, stehlen, aufsous de go/move/pass/sink/extend/dans ; la montée/come/go vers le haut, montent ; voler dedans dessus go / spostare / pass / lavabo / estendono sotto / in; salita / vieni / salire, salire, rubare in supor debajo/en de go/move/pass/sink/extend; la subida/come/go para arriba, asciende; robar adentro encendido
fulgura, et attritus subitus, subita, subitumsudden; rash, unexpectedplötzliche, Ausschlag, unerwartetesoudaine, éruption cutanée, inattenduimprovviso, rash, inaspettatorepentina, sarpullido, inesperado
fulgura, et attritus subita facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
fulgura, et attritus subita fax, facis Ftorch, firebrand, fire; flame of love; tormentFackel, Feuerbrand, Feuer, Flamme der Liebe quälttorche, flambeau, le feu; flamme de l'amour; tourmentetorcia, agitatore, fuoco, fiamma d'amore; tormentoantorcha, tea, fuego, llama de amor; tormento
fulgura, et attritus subita face rumpo, rumpere, rupi, ruptusbreak; destroybreak; zerstörencoupure ; détruire break; distruggererotura; destruir
fulgura, et attritus subita face rumpitur aether, aetheris Mupper air; ether; heaven, sky; sky; space surrounding a deityoberen Luftwege; Äther, der Himmel, Himmel, Himmel, Raum um eine Gottheitair supérieur ; éther ; ciel, ciel ; ciel ; l'espace entourant une déité respiratorie superiori; etere; cielo, cielo, cielo, spazio circostante una divinitàaire superior; éter; cielo, cielo; cielo; espacio que rodea una deidad
fulgura, et attritus subita face rumpitur aether. jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además
fulgura, et attritus subita face rumpitur aether. eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
fulgura, et attritus subita face rumpitur aether. iam(Currently undefined; we'll fix this soon.)
fulgura, et attritus subita face rumpitur aether. iam Nemea, jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además
fulgura, et attritus subita face rumpitur aether. iam Nemea, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
fulgura, et attritus subita face rumpitur aether. iam Nemea, iam(Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.