umquam (sic dignum est) passure situm, qui comminus ausus uadere |
umquamever, at any timeimmer, jederzeitjamais, à tout momentmai, in qualsiasi momentosiempre, en cualquier momento |
umquam | sicthus, so; as follows; in another way; in such a waySo, so, wie folgt, in einer anderen Art und Weise, in der WeiseAinsi, si, comme suit: une autre manière; de manièrecosì, in modo, come segue, in un altro modo, in modopor lo tanto, por lo que, según se indica, de otro modo, de tal manera |
umquam
(sic | dignus, digna -um, dignior -or -us, dignissimus -a -umappropriate/suitable; worthy, deserving, meriting; worthangemessen / geeignet sein, würdig, verdient, verdient; werts'approprier/approprié ; digne, mériter, méritant ; valeur
adeguata / adeguata; degno, meritevole, meritevole, vale la penaapropiarse/conveniente; digno, mérito, mereciendo; valor
|
umquam
(sic | dignum, digni Nappropriate/suitable thing; worthy act; worthangemessen / geeignet Sache, würdig zu handeln; wertappropriée / chose convenable; acte digne; valeurappropriato / adeguato cosa; atto degno; vale la penaadecuado de lo adecuado; acto digno; vale la pena |
umquam
(sic dignum | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
umquam
(sic dignum | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
umquam
(sic dignum est) | patior, pati, passus sumsuffer; allow; undergo, endure; permitleiden, zu ermöglichen; unterziehen, ertragen zu ermöglichen;souffrir ; laisser ; subir, supporter ; laiss
soffrire, consentano; subire, sopportare; permessosufrir; permitir; experimentar, aguantar; permiso
|
umquam
(sic dignum est) | pando, pandere, pandi, passusspread outausgebreitetétendre
sparsisepararse hacia fuera
|
umquam
(sic dignum est) passure | sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser
consentire, di un permessopermitir, permitir
|
umquam
(sic dignum est) passure | situs, situs Msituation, position, site; structure; neglect, disuse, stagnation; moldLage, Lage, Lage, Struktur, Vernachlässigung, Nichtgebrauch, Stagnation; Formsituation, position, emplacement ; structure ; négligence, désuétude, stagnation ; moule
situazione, posizione, sito; struttura; abbandono, disuso, stagnazione; muffasituación, posición, sitio; estructura; negligencia, dejar de usar, estancamiento; molde
|
umquam
(sic dignum est) passure | situs, sita, situmlaid up, stored; positioned, situated; centeredlegte auf, gespeichert werden; positioniert ist, befindet; zentriertétendu vers le haut, stocké ; placé, situé ; centré
disarmo, memorizzate; posizione splendida,; centratopuesto para arriba, almacenado; colocado, situado; centrado
|
umquam
(sic dignum est) passure | sitis, sitis FthirstDurstsoifsetesed |
umquam
(sic dignum est) passure situm, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
umquam
(sic dignum est) passure situm, | quihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever pricewie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preiscomment?; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prixcome?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio |
umquam
(sic dignum est) passure situm, | queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure
poterepoder
|
umquam
(sic dignum est) passure situm, qui | comminushand to hand, in close combat/quarters; close at hand; in presence ofHand zu Hand, im Nahkampf / Quartalen; ganz in der Nähe, in Anwesenheit vonmain à la main, en combat rapproché / trimestres; à portée de main, en présence demano in mano, in un combattimento ravvicinato / quarti; a portata di mano, in presenza dimano en mano, en el combate cuerpo a cuerpo / trimestres; a mano, en presencia de |
umquam
(sic dignum est) passure situm, qui comminus | audeo, audere, ausus sumintend, be prepared; dare/have courage, act boldly, venture, riskwollen, vorbereitet zu sein; wagen / Mut haben, kühn zu handeln, Venture-, Risiko -prévoir, soit préparé ; oser/avoir le courage, acte hardiment, entreprise, risque
intendo, essere preparati; osare / avere il coraggio, agire con audacia, di rischio, rischiopensar, se prepare; atreverse/tener valor, acto audazmente, empresa, riesgo
|
umquam
(sic dignum est) passure situm, qui comminus | ausus, ausus Mdaring, initiative; venturesWagemut, Initiative; Venturesaudace, initiative ; entreprises
audacia, iniziativa; impreseatrevimiento, iniciativa; empresas
|
umquam
(sic dignum est) passure situm, qui comminus ausus(Currently undefined; we'll fix this soon.)
umquam
(sic dignum est) passure situm, qui comminus ausus | vado, vadere, vasi, -go, advance, rush, hurry; walk, die vorwärts, Eile, Eile zu Fuß;aller, avancer, se précipiter, se dépêcher ; promenade
andare, anticipo, fretta, fretta, a piediir, avanzar, acometer, apresurarse; caminata
|
umquam
(sic dignum est) passure situm, qui comminus ausus | vador, vadari, vadatus sumaccept sureties from for his appearance in courtvon Sicherheiten akzeptieren, für sein Erscheinen vor Gerichtaccepter les sécurités de pour son aspect devant le tribunal
fideiussioni da accettare per la sua apparizione in tribunaleaceptar las seguridades para de su aspecto ante el tribunal
|
umquam
(sic dignum est) passure situm, qui comminus ausus | vado, vadare, -, -fordfordgué
guadovado
|