NoDictionaries Text notes for
... sanguineo discissus amictu
Luctus atrox caesoque inuitat pectore matres....
Hi there. Login or signup free.
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox caesoque inuitat pectore matres. scrutantur |
sto, stare, steti, statusstand, stand still, stand firm; remain, reststehen, still stehen, steht fest; bleiben, Ruhese tenir toujours, se tenir, société de stand ; rester, se reposer stare in piedi, fermi, fermi, restano, di riposotodavía colocarse, colocarse, firma del soporte; permanecer, reclinarse |
stat | sanguineus, sanguinea, sanguineumbloody, bloodstained; blood-redblutig, blutig, blutrotsanglante, taché de sang, le sang rougesanguinosa, macchiato di sangue, sangue rossomanchado de sangre con sangre,, de color rojo sangre |
stat sanguineo | discindo, discindere, discidi, discissuscut in two, dividein zwei Teile zerschnitten, teilencoupé en deux, divisertagliata in due, dividerecortado en dos, dividir |
stat sanguineo | discissus, discissa, discissumtorn, rentzerrissen, mietendéchirés, le loyerstrappata, affittodesgarrado, alquiler |
stat sanguineo discissus | amicio, amicire, amixi, amictusclothe, cover, dress; wrap about; surround; veil; clothe with wordsbekleiden, bedecken, Kleidung; wrap about; umgeben; Schleier, mit Worten zu kleidenvêtir, couvrir, habiller ; enveloppe environ ; bordure ; voile ; vêtir avec des mots vestire, coprire, vestire, avvolgere intorno; circondano; velo; rivestire con le parolearropar, cubrir, vestirse; abrigo alrededor; anillo; velo; arropar con palabras |
stat sanguineo discissus | amictus, amictus Mcloak, mantle; outer garment; clothing, garb; fashion; manner of dress; draperyUmhang, Mantel, Obergewand, Bekleidung, Kleidung, Mode, Art der Kleidung, Gardinenmanteau, manteau ; vêtement externe ; habillement, tenue ; mode ; façon de robe ; draperie mantello, il mantello, indumento esterno, abbigliamento, abbigliamento, moda, modo di vestire; panneggiocapote, capa; ropa externa; ropa, atuendo; manera; manera del vestido; pañería |
stat sanguineo discissus amictu | luctus, luctus Mgrief, sorrow, lamentation, mourning; cause of griefSchmerz, Trauer, Klage, Trauer; Ursache des Kummersdouleur, le chagrin, les lamentations, le deuil; cause de la douleurdolore, dolore, lamento, lutto, causa di doloredolor, tristeza, llanto, luto, causa de dolor |
stat sanguineo discissus amictu | lugeo, lugere, luxi, luctusmourn, grieve; bewail, lament; be in mourningtrauern, trauern, beweinen, beklagen; werden in Trauerpleurer, s'affliger ; pleurer, déplorer ; être dans le deuil piangere, soffrire, piangere, piangere, essere in luttoestar de luto, afligirse; bewail, lamentarse; consistir en el luto |
stat sanguineo discissus amictu Luctus | atrox, atrocis (gen.), atrocior -or -us, atrocissimus -a -umfierce, savage, bloody; heinous, cruel; severe; terrible, frightening, dreadfulwild, wild, blutig, abscheulichen, grausam, streng, schrecklich, schrecklich, schrecklichféroce, sauvage, sanglant ; honteux, cruel ; grave ; terrible, effrayer, redoutable feroce, selvaggio, sanguinoso, efferato, crudele, grave, terribile, spaventosa, terribileferoz, salvaje, sangriento; atroz, cruel; severo; terrible, susto, terrible |
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox | caedo, caedere, cecidi, caesuschop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomizehacken, hauen, ausschneiden / unten / in Stücke; Streik, schlagen, Mord, Tötung sodomize;la côtelette, taillent, les morceaux coupe/down/to ; grève, coup violent, meurtre ; abattage ; sodomiser tagliare, tagliare, tagliare / giù / a pezzi, colpire, colpire, uccidere, macellazione; sodomizzarela tajada, corta, los pedazos corta/down/to; huelga, golpe violento, asesinato; matanza; sodomizar |
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox | Caeso, Caesonis MKaeso/CaesoKaeso / CäsoKaeso / CésonKaeso / CaesoKaeso / Caeso |
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox | caesum, caesi Ncomma; pause, stopKomma, Pause, Stopvirgule; pause, stopvirgola, pausa, stopcoma, pausa, stop |
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox caesoque | invito, invitare, invitavi, invitatusinvite, summon; challenge, incite; encourage; attract, allure, enticeladen, rufen; Herausforderung, aufzuhetzen; fördern; anziehen, verführen, lockeninviter, appeler ; le défi, incitent ; encourager ; attirer, attirer, attirer invitare, chiamare, sfidare, incitare, incoraggiare, attrarre, sedurre, attirareinvitar, convocar; el desafío, incita; animar; atraer, fascinar, tentar |
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox caesoque inuitat | pectus, pectoris Nbreast, heart; feeling, soul, mindBrust, Herz, Gefühl, Seele, Geistdu sein, du cœur, sensation, âme, espritpetto, cuore, sentimento, anima, mentepecho, corazón, sentimiento, alma, mente |
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox caesoque inuitat pectore | mater, matris Fmother, foster mother; lady, matron; origin, source, motherland, mother cityMutter, Pflegemutter, Frau, Matrone, Ursprung, Herkunft, Heimat, Mutter Stadtmère, mère adoptive ; dame, matrone ; origine, source, mère patrie, ville de mère Madre, madre affidataria, signora, matrona, origine, fonte, madre patria, la città madremadre, madre adoptiva; señora, matrona; origen, fuente, patria, ciudad de la madre |
stat sanguineo discissus amictu Luctus atrox caesoque inuitat pectore matres. | scrutor, scrutari, scrutatus sumsearch/probe/examine carefully/thoroughly; explore/scan/scrutinize/investigateSuche / Sonde / sorgfältig / sorgfältig; explore / scan / prüfen / untersuchenla recherche/sonde/examinent soigneusement/complètement ; explorer/balayage/contrôlent/étudient Ricerca / sonda / esaminare attentamente / a fondo; esplorare / scansione / controllare / verificarela búsqueda/la punta de prueba/examina cuidadosamente/a fondo; explorar/exploración/escudriñan/investigan |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.