NoDictionaries   Text notes for  
... trunca hastarum et ferro laceras per corpora uestes, crateras...

fragmina trunca hastarum et ferro laceras per corpora uestes, crateras pronos
fragmen, fragminis Nfragment, piece broken off; fragments, chips, ruins; chips of woodFragment, Stück abgebrochen; Fragmente, Chips, Ruinen, Spänefragment, morceau brisé, des fragments, des copeaux, des ruines; copeaux de boisframmento, pezzo rotto, frammenti, schegge, rovine, schegge di legnofragmento, pedazo roto, los fragmentos, astillas, ruinas, virutas de madera
fragmina trunco, truncare, truncavi, truncatusmaim, mutilate; strip of branches, foliage; cut offverstümmeln, verstümmeln; Streifen Zweige, Laub; abgeschnittenmutiler, mutiler ; bande des branches, feuillage ; découpé mutilare, mutilare, striscia di rami, foglie, tagliato fuorimutilar, mutilar; tira de ramas, follaje; cortado
fragmina trunca hasta, hastae Fspear/lance/javelin; spear stuck in ground for public auction/centumviral courtSpeer / Lanze / Speer, Speer in der Grund für die öffentliche Versteigerung fest / centumviral Gerichtlance/lance/javelot ; la lance a collé en terre pour l'enchère publique/cour centumviral lancia / lancia / giavellotto, lancia bloccato nel terreno per asta pubblica / Campo centumvirallanza/lanza/jabalina; la lanza se pegó en la tierra para la subasta pública/la corte centumviral
fragmina trunca hastarum etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
fragmina trunca hastarum et ferrum, ferri Niron; any tool of iron; weapon, swordEisen, jedes Werkzeug aus Eisen, Waffe, Schwertde fer; aucun instrument de fer; armes, l'épéeferro, qualsiasi strumento di ferro; armi, spadade hierro, cualquier herramienta de hierro, armas, espada
fragmina trunca hastarum et ferro lacero, lacerare, laceravi, laceratusmangle; slander, torment, harass; waste; destroy; cutmangle, Verleumdung, zu quälen, zu belästigen; Abfälle; zerstören Schnitt;essoreuse ; la calomnie, supplice, harcellent ; perte ; détruire ; couper mangle, calunnia, tormento, molestare, dei rifiuti, distruggere; tagliorodillo; la difamación, tormento, acosa; basura; destruir; cortar
fragmina trunca hastarum et ferro lacer, lacera, lacerummangled, torn, rent, mutilated; maimed, dismemberedverstümmelt, zerrissen, mieten, verstümmelt, verstümmelt, zerstückeltmutilé, déchiré, louer, mutilé; mutilés, démembrésdilaniato, lacerato, affitto, mutilati, mutilati, smembratidestrozado, roto, alquiler, mutilados; mutilado, desmembrado
fragmina trunca hastarum et ferro laceras perthrough; during; by, by means ofdurch, während, durch, mit Hilfe vongrâce; cours; par, au moyen deattraverso, durante, da, per mezzo dia través de, durante, por, por medio de
fragmina trunca hastarum et ferro laceras per corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
fragmina trunca hastarum et ferro laceras per corporo, corporare, corporavi, corporatuskill, strike dead; form into a body, furnish w/a body; form töten, erschlagen; Form in einer Einrichtung, die Ausstattung w / a body; Formtuer, frapper de mort; forme dans un corps, fournir w / un corps, la formeuccidere, sciopero morti; forma in un corpo, arredare w / a corpo; formamatar, huelga de muertos, la forma en un cuerpo, el acabado w / un cuerpo, la forma
fragmina trunca hastarum et ferro laceras per corpora vestis, vestis Fgarment, clothing, blanket; clothes; robeKleid, Kleidung, Decken, Kleidung, Gewandvêtement, habillement, couverture ; vêtements ; robe longue indumento, vestiario, coperte, vestiti, abitoropa, ropa, manta; ropa; traje
fragmina trunca hastarum et ferro laceras per corpora uestes, cratera, craterae Fmixing bowl; depression, volcano crater, basin of fountain; the Cup constellationSchüssel, Depressionen, Vulkankrater, Becken des Brunnens, die Konstellation Cupcuvette de mélange ; dépression, cratère de volcan, bassin de fontaine ; la constellation de tasse ciotola di miscelazione, la depressione, cratere di vulcano, vasca della fontana, la costellazione Cuptazón de fuente de mezcla; depresión, cráter del volcán, lavabo de la fuente; la constelación de la taza
fragmina trunca hastarum et ferro laceras per corpora uestes, crateras pronus, prona, pronumleaning forward; pronevorgebeugt; anfälligpenché en avant; enclinsproteso in avanti; incliniinclinado hacia adelante; propensos


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.