NoDictionaries   Text notes for  
... effigies et sparsa orichalca renident: cum dea pugnantis capulum...

emicat effigies et sparsa orichalca renident: cum dea pugnantis capulum dextramque
emico, emicare, emicui, emicatusleap/dash/bolt/jump/spurt/burst/break/shine out; spring/dart/shoot forth/upSprung / dash / Schraube / springen / Endspurt / Burst / Pause / leuchten; Frühjahr / DART / sprossen / bisle saut/tiret/boulon/saut/jaillissement/éclaté/coupure/brillent dehors ; ressort/dard/pousse forth/up salto / dash / bullone / saltare / scatto / burst / break / risplendere; primavera / dart / sparare via / finoel salto/la rociada/el perno/el salto/el arranque/estallado/rotura/brillan hacia fuera; resorte/dardo/lanzamiento forth/up
emicat effigies, effigiei Fcopy, image, likeness, portrait; effigy, statue; ghostKopie, Bild, Abbild, Porträt, Bildnis, Statue, Geistcopie, image, similarité, portrait ; effigie, statue ; fantôme copia, immagine, somiglianza, ritratto; effigie, statua; fantasmacopia, imagen, semejanza, retrato; efigie, estatua; fantasma
emicat effigio, effigiare, effigiavi, effigiatusform; fashion; portrayForm, Mode, darzustellenforme ; mode ; dépeindre forma; moda; ritrarreforma; manera; retratar
emicat effigies etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
emicat effigies et spargo, spargere, sparsi, sparsusscatter, strew, sprinkle; spotstreuen, streuen, streuen; Ortl'éparpillement, répandent, arrosent ; tache dispersione, spargere, spolverare; spotla dispersión, derrama, asperja; punto
emicat effigies et sparsa orichalcum, orichalci Nbrass; golden metal; yellow copper ore,"mountain copper"; brass objectsMessing, goldfarbenem Metall, gelb Kupfererz, "Berg Kupfer", Messing-Objektelaiton ; métal d'or ; minerai de cuivre jaune, « cuivre de montagne » ; objets en laiton ottone, in metallo dorato, minerale di rame giallo "di montagna, di rame", oggetti in ottonelatón; metal de oro; mineral de cobre amarillo, “cobre de la montaña”; objetos de cobre amarillo
emicat effigies et sparsa orichalca renideo, renidere, -, -shine, gleam; smile backglänzen, leuchten; Lächeln zurückéclat, lueur ; sourire en arrière splendere, brillare; sorrisobrillo, destello; sonrisa detrás
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cum dea, deae FgoddessGöttindéesse deadiosa
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cum dea pugno, pugnare, pugnavi, pugnatusfight; disputezu bekämpfen; Streitcombat ; conflit lotta; controversialucha; conflicto
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cum dea pugnantis capulus, capuli Msword-hilt/handle; handle of other implements; bier, coffinsword-hilt/handle; Griff andere Geräte; Bahre, Sargsword-hilt/handle, manipuler des instruments d'autres; cercueil, cercueilsword-hilt/handle; manico di altri strumenti; bara, barasword-hilt/handle; mango de otros implementos; féretro, el féretro
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cum dea pugnantis capulum, capuli Nsword-hilt/handle; handle of other implements; bier, coffinsword-hilt/handle; Griff andere Geräte; Bahre, Sargsword-hilt/handle, manipuler des instruments d'autres; cercueil, cercueilsword-hilt/handle; manico di altri strumenti; bara, barasword-hilt/handle; mango de otros implementos; féretro, el féretro
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cum dea pugnantis capulum dexter, dextra -um, dexterior -or -us, dextimus -a -umright, on/to the right hand/side; skillful/dexterous/handyrechts, auf / an der rechten Hand / Seite; geschickte / geschickten / handydroit, sur / à droite / côté; habile / dextérité / pratiquedestra, e per la mano destra / laterale; abile / dexterous / a portata di manoderecho, en / a la derecha / lado; hábil / diestro / práctico
emicat effigies et sparsa orichalca renident: cum dea pugnantis capulum dextra, dextrae Fright hand; weapon/greeting/shaking hand; right side; soldierrechte Hand; Waffe / greeting / zitternder Hand; der rechten Seite; Soldatla main droite; arme / souhaits / serrant la main; côté droit; soldatla mano destra; arma / saluto / stringendo la mano, lato destro; soldatola mano derecha; arma / saludo / estrechar la mano en el lado derecho; soldado


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.