NoDictionaries   Text notes for  
... prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustum dominas...

sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustum dominas non
soror, sororis FsisterSchwestersoeur sorellahermana
sororum prosilio, prosilire, prosilui, -jump/leap up/forward; rush/leap/spring forth/to; gush/break/jut outSprung / Sprung nach oben / forward; rush / Sprung / entspringen / an; Schwall / Pause / ragenAller / bondir / la transmettre; ruée vers l'/ saut / jaillir / à; Gush / pause / font saillieVai / salto su / avanti; corsa / salto / nascere / a; sgorgare / pausa / sporgonosalto / salto hacia arriba o hacia adelante; punta / salto / brotar / a; chorro de cierre / apertura / sobresalen
sororum prosiluit thalamus, thalami Mbedroom; marriageSchlafzimmer; Ehechambre à coucher, le mariagecamera da letto; matrimoniodormitorio, el matrimonio
sororum prosiluit thalamis: ferveo, fervere, ferbui, -be hot; boil/burn; seethe/surge; swarm; be turbulent/run strongly; frothheiß sein; Kochen / brennen, kochen / Überspannungsschutz; Schwarm; turbulent / run stark; Schaumêtre chaud ; ébullition/brûlure ; s'agiter/montée subite ; essaim ; être turbulent/couru fortement ; mousse essere caldo; bollire / bruciare; ribollono / surge; sciame; essere turbolento / run fortemente; schiumaser caliente; ebullición/quemadura; seethe/oleada; enjambre; ser turbulento/funcionado fuerte; espuma
sororum prosiluit thalamis: fervo, fervere, fervi, -be hot; boil/burn; seethe/surge; swarm; be turbulent/run strongly; frothheiß sein; Kochen / brennen, kochen / Überspannungsschutz; Schwarm; turbulent / run stark; Schaumêtre chaud ; ébullition/brûlure ; s'agiter/montée subite ; essaim ; être turbulent/couru fortement ; mousse essere caldo; bollire / bruciare; ribollono / surge; sciame; essere turbolento / run fortemente; schiumaser caliente; ebullición/quemadura; seethe/oleada; enjambre; ser turbulento/funcionado fuerte; espuma
sororum prosiluit thalamis: fervent coeo, coire, coivi(ii), coitusfit together; have sexual intercourse; collect/gather; meet; rallyzusammenpassen; Geschlechtsverkehr haben; sammeln / Gather; gerecht zu werden; Rallyeajustement ensemble ; avoir les rapports sexuels ; rassembler/rassemblement ; rassemblement ; rassemblement bene insieme, avere rapporti sessuali; raccogliere / gather; soddisfare; rallyajuste junto; tener cópula sexual; recoger/frunce; reunión; reunión
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia frigo, frigere, frixi, frictusroast, parch; frybraten, rösten, bratenrôti, parchemin; alevinsarrosto, pergamena; friggereasado, pergamino; alevines
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia frixus, frixa, frixumroasted; friedgebraten, frittiertrôti ; frit arrostito; frittoasado; frito
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia frigesco, frigescere, frixi, -become cold, cool, lose heat; slaken, abate, fall off/flatkalt geworden, cool, verlieren Wärme; slaken, zu verringern, fallen / Immobiliedevient froid, frais, perdre de la chaleur; slaken, réduire, tomber / appartementdiventare freddo, freddo, perde calore; menomare, ridurre, cadono / appartamentoconvertido en frío, fresco, pierden calor; reducir slaken,, caer / apartamento
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litus, litoris Nshore, seashore, coast, strand; river bank; beach, landing placeStrand, Meer, Küste, Strand, Ufer, Strand, Landeplatzrivage, bord de la mer, côte, rive ; banque de fleuve ; plage, endroit d'atterrissage spiaggia, mare, costa, trefolo; riva del fiume, sulla spiaggia, luogo di sbarcoorilla, costa, costa, filamento; banco de río; playa, lugar de aterrizaje
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustus, angusta -um, angustior -or -us, angustissimus -a -umnarrow, steep, close, confined; scanty, poor; low, mean; narrowminded, pettyschmale, steile, enge, beschränkt, dürftig, arm, Nieder-, Mittel; engstirnige, kleinlichétroit, raide, étroite, limitée; maigre, pauvre, faible, moyenne, borné, mesquinstretta, ripida, stretta, confinati; scarso, povero, basso, medio, narrowminded, meschinaestrechas y empinadas, cerca, cerrado, escasa, pobre, con una media baja,; mentes estrechas, pequeñas
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustum, angusti Nsmall/confined/narrow space/place/passage, strait, channel; crisis, extremitiesklein / beschränkt / Enge / Ort / Passage, Straße, Kanal, Krise, der Extremitätenpetites et confinés / espace étroit / lieu / passage, le détroit, le canal; crise, les extrémitéspiccole / confinato / spazio angusto / luogo / passaggio, stretto, canale, crisi, delle estremitàpequeñas y confinadas / estrecho espacio / lugar / pasaje, estrecho, canal, crisis, las extremidades
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustum domino, dominare, dominavi, dominatusbe master/despot/in control, rule over, exercise sovereignty; rule/dominatewerden Master / Despoten / Kontrolle, die Herrschaft über, die Ausübung der Souveränität; Regel / dominierenêtre terminé commande du maître/despot/in, règle, la souveraineté d'exercice ; ordonner/dominer essere padrone / despota / controllo, governare, esercitare la sovranità; regola / dominanohaber control del amo/despot/in, regla terminado, soberanía del ejercicio; gobernar/dominar
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustum domina, dominae Fmistress of a family, wife; lady, lady-love; ownerHerrin einer Familie, Frau, Frau, Geliebte; Eigentümermaîtresse d'une famille, épouse ; dame, dame-amour ; propriétaire padrona di una famiglia, moglie, signora, signora-amore; proprietarioamante de una familia, esposa; señora, señora-amor; dueño
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustum dominas nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
sororum prosiluit thalamis: fervent coeuntia Phrixi litora et angustum dominas Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.