NoDictionaries Text notes for
... sacerdos
exploratque aditus, ne quis temerator oberret
agmine femineo:...
Hi there. Login or signup free.
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne quis temerator oberret agmine femineo: tacitus |
metuo, metuere, metui, -fear; be afraid; stand in fear of; be apprehensive, dreadFurcht, Angst, stehen in der Furcht vor; werden ängstlich, Angstcrainte ; avoir peur ; se tenir dans la crainte de ; être appréhensif, crainte paura, temere, stare in piedi nel timore di; essere in apprensione, pauramiedo; tener miedo; colocarse en miedo de; ser aprensivo, pavor |
metuenda | sacerdos, sacerdotispriest, priestessPriester, Priesterinprêtre, prêtresse sacerdote, sacerdotessasacerdote, sacerdotisa |
metuenda sacerdos | exploro, explorare, exploravi, exploratussearch out, explore; test, try out; reconnoiter, investigateSuche aus, zu prüfen; zu testen, ausprobieren, erkunden zu untersuchen,le découvrir, les explorent ; l'essai, essayent ; reconnoiter, étudier su ricerca, scoperta, prova, prova, ricognizione, indagarela búsqueda hacia fuera, explora; la prueba, prueba; reconocer, investigar |
metuenda sacerdos exploratque | adeo, adire, adivi(ii), aditusapproach; attack; visit, address; undertake; take possessionAnsatz; Angriff; besuchen, sowie Adressen, vorzunehmen; in Besitz nehmenapproche ; attaque ; visite, adresse ; entreprendre ; prendre la possession approccio; attacco; visita, indirizzo; intraprendere; prendere possessoacercamiento; ataque; visita, dirección; emprender; tomar la posesión |
metuenda sacerdos exploratque | aditus, aditus Mapproach, access; attack; entrance; chance, opportunity, means, way; beginningAnsatz, den Zugang; Angriff; Eingang, Chance, Gelegenheit, Mittel, Wege; Anfangapproche, accès ; attaque ; entrée ; chance, occasion, moyens, manière ; commencement approccio, l'accesso; attacco; ingresso; possibilità, opportunità, mezzi, modo; inizioacercamiento, acceso; ataque; entrada; ocasión, oportunidad, medios, manera; principio |
metuenda sacerdos exploratque aditus, | nethat not, lestdass nicht, damitce pas, de peurche non, per timoreque no, no sea |
metuenda sacerdos exploratque aditus, | nenotnichtpasnonno |
metuenda sacerdos exploratque aditus, | neo, nere, nevi, netusspin; weave; produce by spinningSpin, weben, zu produzieren, durch Drehenrotation ; armure ; produit par la rotation filare, tessere, producono dal girovuelta; armadura; producto haciendo girar |
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne | quiswhichwelcher, was für einquel checuál |
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne | queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder |
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne quis | temero, temerare, temeravi, temeratusviolate; defile, pollute; violate sexuallyverletzen; verunreinigen, verschmutzen; gegen sexuellviolent; défilé, polluent; violent sexuellementviolare, profanare, inquinare; violano sessualmenteviolan; contaminan, contaminan, violan sexualmente |
metuenda sacerdos
exploratque aditus, ne quis temerator(Currently undefined; we'll fix this soon.)
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne quis temerator oberret | agmen, agminis Nstream; herd, flock, troop, crowd; marching army, column, line; processionstream; Herde, Herde, Truppe, Menge; Armee marschiert, Spalte, Zeile; Prozessioncours d'eau; troupeau, troupeau, troupe, foule, armée en marche, la colonne, en ligne; processionstream; mandria, gregge, truppa, della folla; esercito in marcia, colonna, riga; processionearroyo; rebaño, manada, tropa, multitud; ejército en marcha, la columna de la partida; procesión |
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne quis temerator oberret agmine | femineus, feminea, femineumwoman's; female, feminine; proper to/typical of a woman; effeminate, cowardlyFrau, weiblich, weibliche, richtige to typisch für eine Frau, weibisch, feigefemme ; femelle, féminine ; to/typical approprié d'un femme ; efféminé, lâche donna, femmina, femminile, proprio a / tipici di una donna, effeminato, vilemujer; hembra, femenina; to/typical apropiado de una mujer; afeminado, cobarde |
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne quis temerator oberret agmine femineo: | taceo, tacere, tacui, tacitusbe silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about somethingzu schweigen, mit Stillschweigen übergehen; unerwähnt lassen, werden über etwas schweigenêtre silencieux ; passer plus de dans le silence ; laisser unmentioned, être silencieux au sujet de quelque chose stare in silenzio; passare sotto silenzio, lascia taciuta, tacere su qualcosaser silencioso; pasar encima en silencio; irse unmentioned, ser silencioso sobre algo |
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne quis temerator oberret agmine femineo: | tacitus, tacita, tacitumsilent, secretstille, geheimesilencieux, secret in silenzio, segretosilencioso, secreto |
metuenda sacerdos exploratque aditus, ne quis temerator oberret agmine femineo: | Tacitus, Taciti MTacitusTacitusTaciteTacitoTácito |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.