NoDictionaries   Text notes for  
... excute sollemnem digitis marcentibus ignem. festa dicax fundat...

excute sollemnem digitis marcentibus ignem. festa dicax fundat conuicia
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
 excutio, excutere, excussi, excussusshake out or off; cast out; search, examineschütteln und aus; austreiben; suchen, prüfensecousse dehors ou au loin ; mouler dehors ; la recherche, examinent scuotere o spento; out cast, cercare, esaminaresacudida hacia fuera o apagado; echar hacia fuera; la búsqueda, examina
excute sollemnis, sollemne, sollemnior -or -us, sollemnissimus -a -umsolemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law; traditional/customaryfeierlich, zeremoniell, heilig ist, im Einklang w / Religion / Recht; traditionelle / üblichsolennelle, rituelles, sacrées, conformément w / religion / la loi; traditionnels coutumierssolenne cerimonia, sacro, secondo w / religione / diritto; tradizionale / consuetudinariosolemne, ceremonial, sagrado, de acuerdo w / religión / la ley; tradicionales / consuetudinario
excute sollemnem digitus, digiti Mfinger; toe; finger's breadth, inch; twigFinger, Zehen, Finger breit, Zoll; Zweigdoigt, un orteil; largeur du doigt, pouce; brindilledito; piedi; larghezza dito, il pollice; ramoscellodedo, dedo del pie; anchura dedo, en pulgadas, rama
excute sollemnem digitis marco, marcere, marcui, marcitusbe withered/flabby, droop/shrivel; flag/faint; be weak/enfeebled/idle/apatheticwerden welken / schlaff hängen / schrumpfen; Flagge / schwach, schwach / geschwächt / idle / apathischse défraîchir/mou, tombent/se ratatinent ; le drapeau/s'évanouissent ; être faible/affaibli/ralenti/apathique essere appassito / flaccido, languore / avvizzire; bandiera / tenue; essere debole / indebolita / idle / apaticamarchitarse/flácido, se inclinan/marchitan; la bandera/se desmaya; ser débil/enfeebled/marcha lenta/apático
excute sollemnem digitis marceo, marcere, -, -be enfeebled, weak or faintwerden geschwächt, schwach oder ohnmächtigêtre affaibli, faible ou faible essere indebolita, debole o deboleser enfeebled, débil o débil
excute sollemnem digitis marcens, (gen.), marcentiswithered/dropping; exhausted/weak/feeble; heavy; apathetic/languid/jadedwelken / Drop; erschöpft / schwach / schwach, schwer, stumpf / matt / Jadeddéfraîchi/se laissant tomber ; épuisé/faible/faible ; lourd ; apathique/languissant/fatigué appassito / caduta; esaurito / debole / debole, pesante, apatico / languido / Jadedmarchitado/cayendo; agotado/débil/débil; pesado; apático/lánguido/hastiado
excute sollemnem digitis marcentibus ignis, ignis Mfire, brightness; passion, glow of passionFeuer, Helligkeit, die Leidenschaft, Glutle feu, la luminosité, la passion, feu de la passionfuoco, la luminosità, la passione, bagliore di passioneel fuego, el brillo, la pasión, brillo de la pasión
excute sollemnem digitis marcentibus ignem.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
excute sollemnem digitis marcentibus ignem.  festus, festa, festumfestive, joyous; holiday; feast day; merry; solemnFestlich, fröhlich, Urlaub, Fest, lustig, ernstfestive, joyeuse; vacances; fête; joyeux solennellefestosa, gioiosa; vacanza; giorno di festa, allegro; solennealegre fiesta,; vacaciones; día de la fiesta; alegre; solemne
excute sollemnem digitis marcentibus ignem.  festum, festi Nholiday; festival; feast day; day in memory of saint/eventUrlaub, Fest, Festtag; Tag in Erinnerung an die Heilige / eventvacances; festival; fête; journée du souvenir de saint ou de l'événementvacanze; Festival; giorno di festa, giornata in memoria del santo / eventovacaciones; festival; día de fiesta, día en memoria del apóstol san / evento
excute sollemnem digitis marcentibus ignem. festa dicax, dicacis (gen.), dicacior -or -us, dicacissimus -a -umwitty; sarcastic; w/ready tongue; given to mocking another; satiricalwitzig, sarkastisch, w / verfügbar Zunge, die Verspottung anderen gegeben, satirischespirituelle; sarcastique; w / langue bien pendue; moqueur donné à une autre; satiriquearguto, sarcastico; w / lingua pronta; beffardo dato a un altro; satiricoingenioso, sarcástico; w / lengua suelta, dada a burlarse de otro; satírica
excute sollemnem digitis marcentibus ignem. festa dicax fundo, fundere, fudi, fususpour, cast; scatter, shed, routpour, gegossen, Streuung, Schuppen, Niederlageverser, mouler ; disperser, jeter, conduire versare, cast, dispersione, ripostiglio, rottaverter, echar; dispersar, verter, encaminar
excute sollemnem digitis marcentibus ignem. festa dicax fundo, fundare, fundavi, fundatusestablish, found, begin; lay the bottom, lay a foundation; confirmzu schaffen, gefunden, beginnen, lag der Boden, eine Grundlage zu bestätigen;établir, trouvé, commencer ; étendre le fond, jeter des fondements ; confirmer stabilire, trovati, inizio; giaceva sul fondo, gettare le fondamenta; confermareestablecer, encontrado, comenzar; poner la parte inferior, poner una fundación; confirmar
excute sollemnem digitis marcentibus ignem. festa dicax fundat convicium, convici(i) Nnoise, chatter/outcry/clamor/bawling; noise source; noisy importuningLärm, Geschwätz, Aufschrei / Lärm / brüllen; Lärmquelle; laut zudringlichébruiter, vibrer/tollé/clameur/brailler ; source de bruit ; importuner bruyant rumore, chiacchiere / protesta / clamore / sbraitare, fonte di rumore; importunando rumorosodivulgar, rechinar/protesta/clamor/el gritar; fuente de ruido; el importunar ruidoso


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.