NoDictionaries   Text notes for  
... Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus poterant;...

communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus poterant; itaque
communio, communire, communivi, communitusfortify strongly, entrench, barricade; strengthen, secure, reinforcestark zu befestigen, verschanzen, Barrikade, zu stärken, zu sichern, verstärkenenrichir fortement, retrancher, barricader ; renforcer, fixer, renforcer fortificare fortemente, radicare, barricata, rafforzare, proteggere, rafforzarefortificar fuerte, atrincherar, atrincherarse; consolidar, asegurar, reforzar
communire. sex66666
communire. Sex., abb.SextusSextusSextusSestoSexto
communire. Sex mille, milis Nthousand; thousands; milestausend, tausende; Meilenmille ; milliers ; milles mila; migliaia; migliamil; millares; millas
communire. Sex milium, mili(i) NthousandsTausendemilliers migliaiamillares
communire. Sex milium, milii NmilletHirsemillet migliomijo
communire. Sex milia armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo
communire. Sex milia armatus, armati Marmed man, soldierbewaffneter Mann, Soldathomme armé, soldatuomo armato, soldatohombre armado, soldado
communire. Sex milia armatus, armata -um, armatior -or -us, armatissimus -a -umarmed, equipped; defensively armed, armor clad; fortified; of the use of armsbewaffnet, ausgerüstet, defensiv bewaffnet, Rüstung; befestigt, der Gebrauch von Waffenarmés, équipés, armés vêtus d'armure défensive; fortifiée; de l'utilisation des armesarmati, attrezzata; difensiva armata, armatura placcati; fortificata, l'uso delle armiequipadas armados,; defensiva armados, acorazado; fortificada; del uso de armas
communire. Sex milia armatorum habeo, habere, habui, habitushave, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend/passhaben, halten, betrachten, denken, Vernunft, zu verwalten, zu halten; verbringen pass /avoir, tenir, considérer, penser, raisonner ; contrôler, garder ; dépenser/passage avere, tenere, ritenere, pensare, ragionare, gestire, conservare, spendere / passtener, sostenerse, considerar, pensar, razonar; manejar, guardar; pasar/paso
communire. Sex milia armatorum habebant, pedes, peditis Mfoot soldier, infantryman; pedestrian, who goes on foot; infantryFußsoldat, Infanterist, Fußgänger, der zu Fuß geht, Infanteriefantassin, fantassin, piéton, qui va à pied; d'infanteriesoldato di fanteria, soldato di fanteria; pedonale, che va a piedi; fanteriasoldado de a pie, soldado de infantería; peatonal, que va a pie, la infantería
communire. Sex milia armatorum habebant, pedes, (gen.), peditison footzu Fußà pieda piedia pie
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellis, imbellis, imbelleunwarlike; not suited or ready for warunkriegerisch, nicht geeignet oder bereit für den Kriegguerrière; ne convient pas ou prête pour la guerreimbelle, non adatti o pronti per la guerraunwarlike; que no se adapta o listos para la guerra
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equito, equitare, equitavi, equitatusridereitentour corsapaseo
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatus, equitatus Mcavalry, horse-soldiers; equestrian order; bodies of cavalryReiter, Pferd-Soldaten; Ritterstand; Einrichtungen der Kavalleriecavalerie, des cavaliers; ordre équestre; corps de cavaleriecavalleria, cavallo-soldato; dell'ordine equestre, agli organi di cavalleriacaballería, soldados a caballo; orden ecuestre, cuerpos de caballería
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus, (gen.), plurismore; several. manymehr; mehrere. vieleplus, plusieurs. beaucouppiù; diversi. moltimás, varios. muchos
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus, pla, plumX times as great/many,-fold, tupleX-mal so groß / viele,-fach, TupelX fois aussi grand / nombre, fois, tupleX volte come grande / molti, volte, tuplaX veces más grande / muchas veces, tupla
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus, pluris Nmore, too much, more than enough; more than; higher price/valuemehr, zu viel, mehr als genug, mehr als, höhere Preis / Leistungs -de plus, trop, plus que suffisant, plus de; prix plus élevé ou de la valeurdi più, troppo, più che sufficiente, oltre, più alto rapporto prezzo / valoremás, demasiado, más que suficiente; más, una mayor relación precio / valor
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu multum, plus, plurimummuch, greatly, plenty, very; more; mostviel, viel, viel, sehr, mehr, die meistenbeaucoup, beaucoup, beaucoup, très, plus que la plupart;molto, molto, molto, molto, di più, la maggior partemucho, mucho, mucho, muy, más que la mayoría;
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus possum, posse, potui, -be able, canin der Lage sein, kannpouvoir en mesure, peut essere in grado, puòpoder, puede
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus poterant; eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus poterant; itaqueand so, accordingly; thus, therefore, consequentlyund so entsprechend, so deshalb, damitet si, en conséquence: ainsi, donc, par conséquent,e così, di conseguenza, quindi, di conseguenza, di conseguenzay así, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente,
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus poterant; itaqueand so, thereforeund so, alsoet si, par conséquent,e così, quindiy así, por lo tanto
communire. Sex milia armatorum habebant, peditem imbellem, equitatu plus poterant; itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.