aequora ventīs,
illum exspīrantem trānsfīxō pectore flammās |
aequor, aequoris Nlevel/smooth surface, plain; surface of the sea; sea, oceanNiveau / glatte Oberfläche, plain; Oberfläche des Meeres, Meer, Ozeanniveau / surface lisse, plaine; surface de la mer; mer, océanlivello / superficie liscia, pianura; superficie del mare, mare, oceanonivel o superficie lisa, lisa, superficie del mar; mar, océano |
aequora | venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez
venirevenir
|
aequora | ventus, venti MwindWindventventoviento |
aequora ventīs,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
aequora ventīs, (Currently undefined; we'll fix this soon.)
aequora ventīs,
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
aequora ventīs,
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
aequora ventīs,
| ille, illa, illudthat; those; that person/thing; the well known; the formerdass, diejenigen, auch DEMONST; dieser Person / Sache, die gut bekannt, die ehemaligecela ; ceux ; ces personne/chose ; le bien connu ; l'ancien
che, quelle, cioè / persona cosa, il ben noto, il primoeso; ésos; esa persona/cosa; el bien conocido; el anterior
|
aequora ventīs,
illum | exspiro, exspirare, exspiravi, exspiratusbreathe out, exhale; expire; cease, dieausatmen, ausatmen; auslaufen; aufhören, dierespirer dehors, exhaler ; expirer ; cesser, mourir
fuori respirare, espirare; scadenza; cessare, morirerespirar hacia fuera, exhalar; expirar; cesar, morir
|
aequora ventīs,
illum exspīrantem | transfigo, transfigere, transfixi, transfixustransfix, pierce throughdurchbohren, durchstechentransfix, percer à travers
trafiggere, trafiggeràtransfix, perforar a través
|
aequora ventīs,
illum exspīrantem trānsfīxō | pectus, pectoris Nbreast, heart; feeling, soul, mindBrust, Herz, Gefühl, Seele, Geistdu sein, du cœur, sensation, âme, espritpetto, cuore, sentimento, anima, mentepecho, corazón, sentimiento, alma, mente |
aequora ventīs,
illum exspīrantem trānsfīxō pectore | flamma, flammae Fflame, blaze; ardor, fire of love; object of loveFlammen, Feuer, Feuer, Feuer der Liebe; Gegenstand der Liebeflamme, flamme, une ardeur, le feu de l'amour; objet de l'amourfiamma, incendio, ardore, fuoco d'amore; oggetto d'amorellama, fuego, ardor, el fuego del amor, objeto del amor |
aequora ventīs,
illum exspīrantem trānsfīxō pectore | flammo, flammare, flammavi, flammatusinflame, set on fire; exciteentflammen, in Brand gesetzt zu erregen;enflammer, placer sur le feu ; exciter
infiammare, appiccato il fuoco, eccitareinflamar, fijar en el fuego; excitar
|