Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, si mentior: testium dicta |
exsto, exstare, -, -stand forth/out; exist; be extant/visible; be on recorddastehen / out; bestehen; werden erhaltene / sichtbar; auf Rekorden avant de stand/dehors ; exister ; être existant/évident ; être sur le disque
fatti avanti / fuori; esistono; essere esistente / visibile; essere su recordadelante/hacia fuera del soporte; existir; ser existante/visible; estar en expediente
|
Exstat | memoria, memoriae Fmemory, recollection; history; time within memoryGedächtnis, Erinnerung, Geschichte, die Zeit in den Speicherla mémoire, le souvenir, l'histoire, le temps dans la mémoirememoria, ricordo, la storia, il tempo entro memoriala memoria, el recuerdo, la historia, el tiempo dentro de la memoria |
Exstat | memor, (gen.), memorisremembering; mindful, grateful; unforgetting, commemorativeErinnerung; bewusst, dankbar; unforgetting, Gedenkmünzense souvenir; conscients, reconnaissants; unforgetting, commémorativericordando, memore, grato; unforgetting, commemorativerecordando, atento, agradecido, no olvido, conmemorativa |
Exstat memoria, | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Exstat memoria, sunt | tabula, tabulae Fwriting tablet; records; document, deed, will; listSchreibtafel; records; Dokument Tat wird; Listetablette; dossiers; document, acte, le testament; listetavoletta; documenti, documento, atto, volontà; listaatril; registros; documento, de hecho, la voluntad; lista |
Exstat memoria, sunt tabulae | publicus, publica, publicumpublic; common, of the people/state; officialÖffentlichkeit, gemeinsame, von den Menschen / Staat; offiziellenpublic ; terrain communal, des personnes/de état ; fonctionnaire
pubblico; comune, della gente / Stato; ufficialepúblico; campo común, de la gente/del estado; funcionario
|
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: | redarguo, redarguere, redargui, -refute; prove untruewiderlegen, untreuréfuter ; prouver faux
confutare; rivelarsi non veritiererefutar; probar falso
|
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue | egoIIJeIoYo |
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, si | mentior, mentiri, mentitus sumlie, deceive, invent; imitate; feign; pretend; speak falsely aboutlügen, betrügen, erfinden, nachahmen, vortäuschen; tun; sprechen falsch überle mensonge, trompent, inventent ; imiter ; simuler ; feindre ; parler faussement environ
mentire, ingannare, inventare, imitare, fingere, fingere, mentendo, dicono circala mentira, engaña, inventa; imitar; fingir; fingir; hablar falso alrededor
|
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, si mentior: | testis, testiswitnessZeugetémointestimonetestigo |
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, si mentior: | testis, testistesticleHodentesticuletesticolotestículo |
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, si mentior: testium | dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur
dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
|
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, si mentior: testium | dicto, dictare, dictavi, dictatusdictate; compose; draw up; order/prescribe; fix diktieren; komponieren; erstellt Bestellen / schreiben zu beheben;précepte ; composer ; élaborer ; passer commande/prescrire ; difficulté
dettare, comporre, elaborare, ordine / prescrivere; fixdictado; componer; elaborar; ordenar/prescribir; arreglo
|
Exstat memoria, sunt tabulae publicae: redargue me, si mentior: testium | dictum, dicti Nwords/utterance/remark; one's word/promise; saying/maxim; bon mot, witticismWörter / Äußerung / Bemerkung; ein Wort / Versprechen, Rede-Maxime, bon mot, WitzMots / expression / remarque; sa parole / promesse, disant / maxime; bon mot, plaisanterieparole / parola / frase, la parola data / promessa, dicendo / massima; bon mot, battuta di spiritopalabras / expresión / observación; promesa de una palabra /; diciendo / máxima; bon mot, chiste |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.