NoDictionaries Text notes for
... Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; quod...
Hi there. Login or signup free.
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; quod eiectus |
sopio, sopire, sopivi, sopituscause to sleep, render insensible by a blow or sudden shockUrsache zu schlafen, machen unempfindlich durch einen Schlag oder einem plötzlichen Schockla cause à dormir, rendent insensible par un coup ou un choc soudain causa al sonno, rendere insensibile da un colpo improvviso o shockla causa a dormir, hace insensible por un soplo o un choque repentino |
sopitae. | necnor, and..not; not..either, not evennoch, und .. nicht, nicht .., nicht einmalni, et .. pas; pas .. soit, pas mêmené, e non .., non .. o, neancheni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera |
sopitae. | necnor; and not, not, neither, not evennoch, und nicht, nicht, noch nicht einmalni, et non, non, non plus, pas mêmené, e non, non, né, neppureni, y no, no, no, ni siquiera |
sopitae. Nec | egoIIJeIoYo |
sopitae. Nec me | contumelia, contumeliae Findignity, affront, abuse/insult; insulting language/behavior; rough treatmentDemütigung, Beleidigung, Missbrauch / Beleidigung, beleidigende Sprache / Verhalten, das grobe Behandlungindignité, affront, d'abus / insulte, un langage insultant ou le comportement, le traitement brutindegnità, affronto, l'abuso / insulto; insulti / comportamento; un trattamento inadeguatohumillación, maltrato, abusos, insultos, injurias y comportamiento; tratamiento duro |
sopitae. Nec me contumeliae | lasso, lassare, lassavi, lassatustire, weary, exhaust, wear outReifen, müde, erschöpft, Verschleißfatiguer, las, échappement, porter dehors pneumatici, stanco, scarico, usuracansar, cansado, extractor, usarse |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod | verbero, verberare, verberavi, verberatusbeat, strike, lashschlagen, Streik Peitschebattement, grève, mèche battere, colpire, sferzagolpe, huelga, latigazo |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod | verberatus, verberatus Mbeating; chastisementschlagen; Züchtigungbattre; châtimentbattendo; castigoluchando; castigo |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, | nescio, nescire, nescivi, nescitusnot know; be ignorant/unfamiliar/unaware/unacquainted/unable/unwillingnicht wissen, unwissend / unbekannte / unbekannt / unbekannt / nicht / nicht bereitne pas savoir ; être ignorant/peu familier/ignorant/unacquainted/incapable/peu disposé non so; essere ignorante / sconosciuto / a conoscenza / che non conosce / non / non vuoleno saber; ser ignorante/desconocedor/inconsciente/unacquainted/incapaz/poco dispuesto |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, | nescius, nescia, nesciumunaware, not knowing, ignorantnicht bewusst, nicht wissend, unwissendignorant, ne pas savoir, ignorante inconsapevole, non sapendo, ignoranteinconsciente, el no saber, ignorante |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; quod | ejicio, ejicere, ejeci, ejectuscast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; outStimmen / throw / Seitensprung / verdrängen / bis, zu extrahieren, zu vertreiben, Entlastung, Erbrechen; ausla fonte/jet/fling/chassent /up, extraient, expulsent, déchargent, vomissent ; dehors cast / gettare / avventura / scacciare / a, estrarre, espellere, scarico, vomito; fuoriel molde/el tiro/el fling/expulsan /up, extraen, expelen, descargan, vomitan; hacia fuera |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; quod | eicio, eicere, ejeci, ejectuscast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; outStimmen / throw / Seitensprung / verdrängen / bis, zu extrahieren, zu vertreiben, Entlastung, Erbrechen; ausla fonte/jet/fling/chassent /up, extraient, expulsent, déchargent, vomissent ; dehors cast / gettare / avventura / scacciare / a, estrarre, espellere, scarico, vomito; fuoriel molde/el tiro/el fling/expulsan /up, extraen, expelen, descargan, vomitan; hacia fuera |
sopitae. Nec me contumeliae lassant: quod verberatus sum, nescio; quod | ejectus, ejectus Mexpulsion, driving out; banishment/exileAusweisung, Vertreibung, Verbannung / Exilexpulsion, chassant; bannissement / exilespulsioni, scacciando; esilio / esilioexpulsión, la expulsión; destierro / exilio |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.