sivest muliebris origo.
Nec divina satum genitalem numina cuiquam
|
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sivest | muliebris, muliebris, muliebrefeminine, womanly, female; woman's; womanish, effeminateweiblich, weiblich, weiblich, Frau; weibisch weichlich,féminin, femme, femme, femme, féminin, efféminéfemminile, femminile, femmina, donna, femminile, effeminatofemenino, femenino, hembra, mujer, de mujer, afeminados |
sivest muliebris | origo, originis Forigin, source; birth, family; race; ancestryUrsprung, Herkunft, Geburt, Familie, Rasse, Herkunftorigine, source ; naissance, famille ; course ; ascendance
origine, la fonte, la nascita, la famiglia, razza, origineorigen, fuente; nacimiento, familia; raza; ascendencia
|
sivest muliebris origo.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sivest muliebris origo.
| necnor, and..not; not..either, not evennoch, und .. nicht, nicht .., nicht einmalni, et .. pas; pas .. soit, pas mêmené, e non .., non .. o, neancheni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera |
sivest muliebris origo.
| necnor; and not, not, neither, not evennoch, und nicht, nicht, noch nicht einmalni, et non, non, non plus, pas mêmené, e non, non, né, neppureni, y no, no, no, ni siquiera |
sivest muliebris origo.
Nec | divinus, divina -um, divinior -or -us, divinissimus -a -umdivine, of a deity/god, godlike; sacred; divinely inspired, prophetic; naturalGöttliche, einer Gottheit / Gott, göttlich, heilig, göttlich inspirierte, prophetische, natürlichedeviner, d'une déité/de dieu, divin ; sacré ; divinement inspiré, prophétique ; normal
divina, di una divinità / dio, divino, sacro, divinamente ispirata, profetica; naturaleadivinar, de una deidad/de dios, divino; sagrado; divino inspirado, profético; natural
|
sivest muliebris origo.
Nec | divino, divinare, divinavi, divinatusdivine; prophesy; guessgöttliche; prophezeien; erratendivin ; prédire ; conjecture
divina; profetizzare; indovinaredivino; prophesy; conjetura
|
sivest muliebris origo.
Nec divina | sero, serere, sevi, satussow, plant; strew, scatter, spread; cultivate; beget, bring forthsäen, pflanzen, streuen, streuen, verbreiten; pflegen; zeugen, hervorbringentruie, usine ; répandre, disperser, écarter ; cultiver ; engendrer, produire
scrofa, delle piante; cospargere, a dispersione, diffusione, coltivare, generare, portare avantipuerca, planta; derramar, dispersar, separarse; cultivar; engendrar, producir
|
sivest muliebris origo.
Nec divina | satus, sata, satumsprung; nativeentstanden; nativecintrées, natifmolle; natalesurgido; nativas |
sivest muliebris origo.
Nec divina satum | genitalis, genitalis, genitaleof creation/procreation, reproductive; fruitful; connected with birth, inbornder Schöpfung / Zeugung, Fortpflanzung, fruchtbar, im Zusammenhang mit der Geburt, einer angeborenende la création / procréation, reproduction; fructueuse; liés à la naissance, innéedi creazione / procreazione, riproduttiva; fruttuosa; connessi con la nascita, innatade la creación / la procreación, la salud reproductiva; fructífera; conectada con el nacimiento, innata |
sivest muliebris origo.
Nec divina satum genitalem | numen, numinis Ndivine will, divinity; godgöttlichen Willen, die Gottheit, Gottvolonté divine, la divinité, Dieuvolontà divina, la divinità, Diovoluntad divina, la divinidad; dios |
sivest muliebris origo.
Nec divina satum genitalem numina | quisquam, cuiusquam any, anyone anything; any man, any personüberhaupt jemand etwas, jeder Mann, jede Personquels, n'importe qui quelque chose ; tout homme, toute personne
qualsiasi, niente a nessuno, qualsiasi uomo, qualsiasi personacualesquiera, cualquier persona cualquier cosa; cualquie hombre, cualquie persona
|
sivest muliebris origo.
Nec divina satum genitalem numina cuiquam(Currently undefined; we'll fix this soon.)