medimnum HS xv, venissent autem decumae medimnum iii, hoc est HS |
medimnum, medimni Ndry measure, Greek bushel; measure of land in CyrenaicaHohlmaß, Griechisch Scheffel, der Maßnahme von Grundstücken in der Cyrenaikamesure sèche, boisseau grec, la mesure de la terre en Cyrénaïquemisura asciutto, moggio greca, alla misura di terreni in Cirenaicamedida de áridos, bushel griego, la medida de la tierra en la Cirenaica |
medimnum | HS., abb.sesterce, 2 1/2 assesSesterz, 2 1 / 2 Eselsesterce, 2 1 / 2 ânessesterzio, 2 1 / 2 asinisestercio, 2 1 / 2 asnos |
medimnum HS | XV15, as a Roman numeral15, wie eine römische Zahl15, un chiffre romain15, un numero romano15, un número romano |
medimnum HS xv, | venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez
venirevenir
|
medimnum HS xv, | veneo, venire, venivi(ii), venitusgo for sale, be sold, be disposed of for gaingehen, verkauft werden, die Sie bei Gewinn veräußertaller en vente, soit vendu, soit débarrassé pour le gain
andare per la vendita, da vendere, essere smaltiti a scopo di lucroir para la venta, se venda, se disponga para el aumento
|
medimnum HS xv, venissent | autembut, on the other hand/contrary; while, however; moreover, alsoaber auf der anderen Seite / Gegenteil, während jedoch, außerdem auchmais, d'autre part / contraire, tandis que, toutefois, d'ailleurs, aussima, d'altro canto / contrasto, mentre, invece, e ciò anchesino, por el otro lado / en contra, mientras que, sin embargo, por otra parte, también |
medimnum HS xv, venissent autem | decum 10th-; 10th10.-; 10.10ème ; 10ème
10 °; 1010mo; 10mo
|
medimnum HS xv, venissent autem | decuma, decumae Ftenth part/tithe; tax/right to collect 10%; 10th hourzehnten Teil / Zehnten, Steuern / Recht auf 10% zu erheben; 10. Stundedixième partie/dîme ; impôt/droit de rassembler 10% ; 10ème heure
decimo / decima; fiscali / diritto di raccogliere il 10%; ore 10décima parte/diezmo; impuesto/derecho recoger el 10%; 10ma hora
|
medimnum HS xv, venissent autem decumae | medimnum, medimni Ndry measure, Greek bushel; measure of land in CyrenaicaHohlmaß, Griechisch Scheffel, der Maßnahme von Grundstücken in der Cyrenaikamesure sèche, boisseau grec, la mesure de la terre en Cyrénaïquemisura asciutto, moggio greca, alla misura di terreni in Cirenaicamedida de áridos, bushel griego, la medida de la tierra en la Cirenaica |
medimnum HS xv, venissent autem decumae medimnum | III3, as a Roman numeral3, wie eine römische Zahl3, un chiffre romain3, come un numero romano3, como un número romano |
medimnum HS xv, venissent autem decumae medimnum iii, | hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
medimnum HS xv, venissent autem decumae medimnum iii, hoc | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
medimnum HS xv, venissent autem decumae medimnum iii, hoc | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
medimnum HS xv, venissent autem decumae medimnum iii, hoc est | HS., abb.sesterce, 2 1/2 assesSesterz, 2 1 / 2 Eselsesterce, 2 1 / 2 ânessesterzio, 2 1 / 2 asinisestercio, 2 1 / 2 asnos |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.