NoDictionaries   Text notes for  
... sic copiosius ornatum sit quam fuit, ut illa flamma...

restitutum, sic copiosius ornatum sit quam fuit, ut illa flamma divinitus
restituo, restituere, restitui, restitutusrestore; revive; bring back; make goodwiederherzustellen; neu beleben, bring back; gutzumachenrestauration ; rétablir ; rapporter ; réparer ripristinare, rivitalizzare, riportare; ovviarerestablecimiento; restablecer; traer detrás; hacer bueno
restitutum, sicthus, so; as follows; in another way; in such a waySo, so, wie folgt, in einer anderen Art und Weise, in der WeiseAinsi, si, comme suit: une autre manière; de manièrecosì, in modo, come segue, in un altro modo, in modopor lo tanto, por lo que, según se indica, de otro modo, de tal manera
restitutum, sic copiosus, copiosa -um, copiosior -or -us, copiosissimus -a -umplentiful/copious/abundant; well supplied/equipped, w/ample resources; prolificreichlich / reichlich / reichlich, gut versorgt / ausgestattet, w / ausreichende Ressourcen, produktiverabondant/copieux/abondant ; puits fourni/équipé, ressources de w/ample ; prolifique abbondante / copioso / abbondante, ben fornito / attrezzata, w / ampie risorse; prolificiabundante/copioso/abundante; pozo suministrado/equipado, recursos de w/ample; prolífico
restitutum, sic copiose, copiosius, copiosissimeeloquently/fully/at length; w/abundant provisions, sumptuously/copiously/richlyberedt / vollständig / endlich, w / reichlich Bestimmungen, prächtig / reichlich / reichéloquemment / complètement / à la longueur; w / dispositions abondante, somptueusement / copieusement / richementeloquentemente / completamente / a lungo, w / Disposizioni abbondante, sontuosamente / copiosamente / riccamenteelocuentemente / totalmente / en la longitud; w / abundantes provisiones, suntuosamente / copiosamente / ricamente
restitutum, sic copiosius orno, ornare, ornavi, ornatusequip; dress; decorate, honor; furnish, adorn, garnish, trimauszustatten; Kleid, dekorieren, Ehre, zu liefern, zu schmücken, Beilage, Trimméquiper ; robe ; décorer, honorer ; fournir, orner, garnir, équilibrer attrezzare; vestito; decorare, l'onore; arredare, decorare, guarnire, trimequipar; vestido; adornar, honrar; suministrar, adornar, adornar, ajustar
restitutum, sic copiosius ornatus, ornata -um, ornatior -or -us, ornatissimus -a -umwell equipped/endowed, richly adorned, ornate; distinguished, honoredgut ausgestattet / ausgestattet, reich geschmückt, verziert; unterschieden, geehrtbien équipé/doté, richement orné, fleuri ; distingué, honoré ben attrezzate / dotato, riccamente ornato, ornamentale, distinto, onoratobien equipado/dotado, adornado rico, adornado; distinguido, honrado
restitutum, sic copiosius ornatum sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
restitutum, sic copiosius ornatum sit qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
restitutum, sic copiosius ornatum sit quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de
restitutum, sic copiosius ornatum sit quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de
restitutum, sic copiosius ornatum sit quam sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
restitutum, sic copiosius ornatum sit quam fuit, utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
restitutum, sic copiosius ornatum sit quam fuit, ut ille, illa, illudthat; those; that person/thing; the well known; the formerdass, diejenigen, auch DEMONST; dieser Person / Sache, die gut bekannt, die ehemaligecela ; ceux ; ces personne/chose ; le bien connu ; l'ancien che, quelle, cioè / persona cosa, il ben noto, il primoeso; ésos; esa persona/cosa; el bien conocido; el anterior
restitutum, sic copiosius ornatum sit quam fuit, ut illa flamma, flammae Fflame, blaze; ardor, fire of love; object of loveFlammen, Feuer, Feuer, Feuer der Liebe; Gegenstand der Liebeflamme, flamme, une ardeur, le feu de l'amour; objet de l'amourfiamma, incendio, ardore, fuoco d'amore; oggetto d'amorellama, fuego, ardor, el fuego del amor, objeto del amor
restitutum, sic copiosius ornatum sit quam fuit, ut illa flammo, flammare, flammavi, flammatusinflame, set on fire; exciteentflammen, in Brand gesetzt zu erregen;enflammer, placer sur le feu ; exciter infiammare, appiccato il fuoco, eccitareinflamar, fijar en el fuego; excitar
restitutum, sic copiosius ornatum sit quam fuit, ut illa flamma divinitusfrom heaven, by a god, by divine influence/inspiration; divinely, admirablevom Himmel, von einem Gott, durch göttliche Einwirkung / Inspiration; göttlich, bewundernswertedu ciel, par un dieu, par l'influence divine / inspiration; divinement, admirabledal cielo, da un dio, per influenza divina / ispirazione; divinamente, ammirevoledesde el cielo, por un dios, por la influencia divina / la inspiración; divinamente, admirable


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.