NoDictionaries   Text notes for  
... sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextra...

virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextra ardentem
virginalis, virginalis, virginalemaidenly; of/appropriate for girls of marriageable age; virginaljungfräulich; von / geeignet für Mädchen im heiratsfähigen Alter, jungfräulichvirginale; d'/ approprié pour les filles de l'âge nubile, virginalvirginale; di / adeguata per le ragazze in età da marito; verginaledoncella, de los / apropiadas para las niñas en edad de casarse; virginal
virginal, virginalis Nexternal female genitals; unknown sea creature resembling female genitalsäußeren weiblichen Genitalien; unbekanntes Meer Kreatur ähnlich weiblichen Genitalienorganes génitaux féminins externes; créature mer inconnue ressemblant organes génitaux fémininsesterni genitali femminili; creatura mare sconosciuto che assomiglia genitali femminiliórganos genitales externos; criatura marina desconocida parecida genitales femeninos
virginalis; sagitta, sagittae Farrowarrowflèchefrecciaflecha
virginalis; sagittae pendo, pendere, pependi, pensusweigh out; pay, pay outabwiegen, zu bezahlen, zahlenpeser ; payer, payer dehors pesare, pagare, pagarepesar; pagar, pagar
virginalis; sagittae pendeo, pendere, pependi, -hang, hang down; dependhängen, hängen ab;accrocher, accrocher vers le bas ; dépendre appendere, pendono; dipenderecolgar, colgar abajo; depender
virginalis; sagittae pendebant abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
virginalis; sagittae pendebant ab umerus, umeri Mupper arm, shoulderOberarm, Schulterbras supérieur, épaule parte superiore del braccio, spallabrazo superior, hombro
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinister, sinistra -um, sinistrior -or -us, sinistimus -a -umleft, improper,adverse; inauspiciouslinks, falsche, negative; ungünstigegauche, inexact, défavorable ; peu propice a sinistra, improprio, negativi; infaustoizquierdo, incorrecto, adverso; desfavorable
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra, sinistrae Fleft handlinke Handmain gauche mano sinistramano izquierda
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retineo, retinere, retinui, retentushold back, restrain; uphold; delay; hold fast; retain,preservezurückzuhalten, beeinträchtigen; aufrecht zu erhalten; verzögern; festhalten, behalten, bewahrenl'obstacle, retiennent ; confirmer ; retard ; tenir ; maintenir, préserver trattenere, contenere, sostenere, ritardo; veloce stiva; conservare, preservarerefrenarse, refrenar; mantener; retardo; sostenerse rápidamente; conservar, preservar
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcus, arcus Mbow, arc, coil, arch; rainbow; anything arched or curvedBogen, Bogen, Spule, Bogen, Regenbogen, etwas gewölbt oder gebogenarc, arc, bobine, arc; arc en ciel, tout ce arquée ou courbearco, arco, bobina, arco, arcobaleno, nulla o curve ad arcoarco, arco, espiral, arco, arco iris, algo arqueada o curva
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arx, arcis Fcitadel, stronghold, city; height, hilltop; Capitoline hill; defense, refugeBurg, Festung, Stadt, Höhe, Hügel, Kapitol, Verteidigung, Zufluchtcitadelle, forteresse, ville, hauteur, sommet de la colline; Capitole, la défense, de refugeCittadella, fortezza, la città, altezza, collina, Campidoglio, la difesa, rifugiociudadela, fortaleza, ciudad, altura, cima de la colina, la colina del Capitolio, la defensa, refugio
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcs, arcis Fcitadel, stronghold; height; the Capitoline hill Rome; defense, refugeBurg, Festung; Höhe, dem Kapitol in Rom, Verteidigung, Zufluchtcitadelle, forteresse, la hauteur, la colline du Capitole à Rome, la défense, de refugeCittadella, fortezza, altezza, il colle del Campidoglio a Roma, la difesa, rifugiociudadela, fortaleza, altura, el monte Capitolino de Roma, la defensa, refugio
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dexter, dextra -um, dexterior -or -us, dextimus -a -umright, on/to the right hand/side; skillful/dexterous/handyrechts, auf / an der rechten Hand / Seite; geschickte / geschickten / handydroit, sur / à droite / côté; habile / dextérité / pratiquedestra, e per la mano destra / laterale; abile / dexterous / a portata di manoderecho, en / a la derecha / lado; hábil / diestro / práctico
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextra, dextrae Fright hand; weapon/greeting/shaking hand; right side; soldierrechte Hand; Waffe / greeting / zitternder Hand; der rechten Seite; Soldatla main droite; arme / souhaits / serrant la main; côté droit; soldatla mano destra; arma / saluto / stringendo la mano, lato destro; soldatola mano derecha; arma / saludo / estrechar la mano en el lado derecho; soldado
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextrum, dextri Nright hand; right-hand siderechten Hand, rechte Seitela main droite; côté droitla mano destra, lato destrola mano derecha; lado derecho
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextraon the right; on the right-hand sideauf der rechten Seite, auf der rechten Seitesur la droite; sur le côté droitsulla destra, sul lato destroa la derecha, por el lado derecho
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextraon the right of; on the right-hand side ofauf der rechten Seite, auf der rechten Seite dessur le droit d'; sur le côté droit de laa destra di; sul lato destro dellasobre el derecho de, en el lado derecho de la
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextra ardeo, ardere, arsi, arsusbe on fire; burn, blaze; flash; glow, sparkle; rage; be in a turmoil/lovewerden am Feuer, brennen, Feuer, Blitz, Glanz, Glitzern, Wut, werden in Aufruhr / Liebeêtre sur le feu ; brûler, flamber ; flash ; lueur, étincelle ; fureur ; être dans une agitation/amour è il fuoco, bruciare, incendio, flash, bagliore, scintilla, rabbia, essere in agitazione / amorearderse; quemar, arderse; flash; resplandor, chispa; rabia; estar en una agitación/un amor
virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextra ardens, ardentis (gen.), ardentior -or -us, ardentissimus -a -umburning, flaming, glowing, fiery; shining, brilliant; eager, ardent, passionateBrennen, brennende, glühend, feurig, glänzend, glänzend, eifrig, feurig, leidenschaftlichcombustion, flamber, rougeoyant, ardemment ; briller, brillant ; désireux, ardent, passionné ardente, fiammeggiante, splendente, ardente, brillante, brillante, impaziente, ardente, appassionatoquema, el flamear, brillando intensamente, ardientemente; brillo, brillante; impaciente, ardiente, apasionado


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.