NoDictionaries   Text notes for  
... a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim mirandum in modum...

accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim mirandum in modum Graeci
accipio, accipere, accepi, acceptustake, grasp, receive, accept, undertake; admit, let in, hear, learn; obeynehmen, zu erfassen, zu erhalten, anzunehmen, zu verpflichten; zugeben, reinlassen, hören, lernen, gehorchenprendre, saisir, recevoir, accepter, entreprendre ; admettre, laisser dedans, entendre, apprendre ; obéir prendere, afferrare, ricevere, accettare, si impegnano, ammetto, entrare, ascoltare, imparare; obbediretomar, agarrar, recibir, aceptar, emprender; admitir, dejar adentro, oyen, aprenden; obedecer
accepisset aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
accepisset a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
accepisset aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a.
accepisset A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus
accepisset aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah!
accepisset a magnus, magna -um, major -or -us, maximus -a -umlarge/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spaciousgroß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigengrand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziosegrande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso
accepisset a major, majoris MancestorsVorfahrenancêtres aviantepasados
accepisset a maioribus vendo, vendere, vendidi, venditussellverkaufenvente vendereventa
accepisset a maioribus vendidisse atqueand, as well/soon as; together with; and moreover/even; and too/also/now; yetund, wie gut / schnell wie, zusammen mit, und darüber hinaus / selbst und zu / auch / jetzt dochet, ainsi / dès que, avec, et d'ailleurs / même, et aussi / également / maintenant, et pourtante, oltre / presto, insieme, e per di più / anche, e troppo / anche / ora; ancoray, además de / antes, junto con, y por otra parte / aun, y también / también / ahora, sin embargo
accepisset a maioribus vendidisse atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos
accepisset a maioribus vendidisse atque abalieno, abalienare, abalienavi, abalienatusmake alien; separate, abstract; alienate, estrange, make disaffectedzu fremd, zu trennen, abstrakt, zu veräußern, zu entfremden, um unzufriedenefaire l'étranger ; séparer, soustraire ; aliéner, aliéner, rendre mécontent rendere estraneo; separate, astratto, alienare, estraniare, rendono scontentihacer a extranjero; separarse, abstraer; enajenar, apartar, hacer sin afecto
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. etenimand indeed, because, since, as a matter of factund zwar, weil, da, wie in der Tatet, en fait, parce que, depuis, comme une question de faite in effetti, perché, perché, come un dato di fattoy, de hecho, porque, ya que, como cuestión de hecho
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim miro, mirare, miravi, miratusbe amazed/surprised/bewildered; look in wonder/awe/admiration atwerden erstaunt / überrascht / verwirrt; schauen verwundert / awe / Bewunderungêtre stupéfié/étonné/déconcerté ; regarder dans la merveille/crainte/admiration essere stupito / sorpreso / smarrito, guardare con meraviglia / stupore / ammirazionesorprenderse/se sorprende/desconcertar; mirar en maravilla/temor/la admiración
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim miror, mirari, miratus sumbe amazed/surprised/bewildered; look in wonder/awe/admiration atwerden erstaunt / überrascht / verwirrt; schauen verwundert / awe / Bewunderungêtre stupéfié/étonné/déconcerté ; regarder dans la merveille/crainte/admiration essere stupito / sorpreso / smarrito, guardare con meraviglia / stupore / ammirazionesorprenderse/se sorprende/desconcertar; mirar en maravilla/temor/la admiración
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim mirandum ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim mirandum inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim mirandum in modus, modi Mmanner, mode, way, method; rule, rhythm, beat, measure, size; bound, limitArt, der Modus, Weg, Methode, Regel, Rhythmus, beat, messen, size; gebunden ist, zu begrenzenfaçon, mode, manière, méthode ; règle, rythme, battement, mesure, taille ; limite, limite stile, la forma, modo, metodo, regola, ritmo, ritmo, misura, dimensione; limite di tenuta,manera, modo, manera, método; regla, ritmo, golpe, medida, tamaño; límite, límite
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim mirandum in modum graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego
accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. Etenim mirandum in modum Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.