NoDictionaries   Text notes for  
... Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casu Messanam...

magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casu Messanam Verres
magistratus, magistratus Mmagistracy, civil office; office; magistrate, functionaryMagistrats-, Zivil-Büro, Büro; Richter, Funktionärmagistrature, bureau des affaires civiles; bureau; magistrat, fonctionnairemagistratura, civile, ufficio, ufficio, magistrato, funzionariomagistratura, cargo civil; oficina; magistrado, funcionario
magistratum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
magistratum Mamertinum statimat once, immediatelyauf einmal, sofortà la fois, tout de suitesubito, immediatamentea la vez, de inmediato
magistratum Mamertinum statim deduco, deducere, deduxi, deductuslead/draw//pull/bring/stretch down/away/out/off; escort; eject/evict Blei / draw / / Pull / bringen / Stretch down / away / out / off; Begleitpersonen; auswerfen zu vertreiben /vers le bas du fil/draw//pull/bring/stretch/loin/en ligne/hors ligne ; escorte ; éjecter/expulser piombo / draw / / pull / portare / distendono / away / out / off; scorta; eject / sfrattareabajo/lejos/hacia fuera/apagado del plomo/draw//pull/bring/stretch; acompañamiento; expulsar/desahuciar
magistratum Mamertinum statim deducitur(Currently undefined; we'll fix this soon.)
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso dius, dii MgodGottDieuDiodios
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die cado, cadere, cecidi, casusfall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decayfallen, sinken, sinken, stürzen, stürzen; getötet werden, sterben, beenden, aufhören, zu verringern; Verfallla chute, évier, baisse, plomb, se renversent ; être massacré, mort ; l'extrémité, cessent, diminuent ; affaiblissement caduta, lavello, cadere, precipitare, cadere, essere ucciso, morire; fine, cessare, Abate; decadimentola caída, fregadero, gota, plomada, derriba; matarse, morir; el extremo, cesa, disminuye; decaimiento
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casus, casus Mfall, overthrow; chance/fortune; accident, emergency, calamity, plight; fatefallen, stürzen; Chance / Glück, Unfall, Notfall-, Unglück, Leid, Schicksall'automne, de renverser le hasard / fortune; accident, d'urgence, de calamité, sort; sortcaduta, rovesciamento; possibilità / fortuna, incidenti, emergenze, calamità, condizione; destinootoño, derrocar el azar / fortuna, accidente, emergencia, desastre, penosa situación; destino
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casuby chance/accident; accidentally; casuallydurch Zufall / Unfall; versehentlich; lässigpar hasard ou d'accident; accidentellement; hasardper caso / incidente; accidentalmente, casualmentepor casualidad o accidente; accidentalmente, casualmente
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casu(Currently undefined; we'll fix this soon.)
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casu Messanam verro, verrere, verri, versussweep clean; sweep together; sweep; skim, sweep; sweep alongkehren gut; Sweep zusammen, fegen; überfliegen, fegen; entlangrauschenchamp propre ; champ ensemble ; champ ; lait écrémé, champ ; champ le long piazza pulita, spazzata insieme, spazzare, scremare, spazzare; sweep lungobarrido limpio; barrido junto; barrido; capa superior, barrido; barrido adelante
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casu Messanam verris, verris Mboar; uncastrated male hog/swine; wild boarboar; nicht kastrierter männlicher Schweine / Schweine, Wildschweineverrat ; porc/porcs masculins non châtrés ; sanglier cinghiale, maiale maschi non castrati / suini; cinghialeverraco; cerdo/cerdos masculinos uncastrated; verraco salvaje
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casu Messanam verres, verris Mboar, uncastrated male hog/swine; wild boarEber, nicht kastrierter männlicher Schweine / Schweine, Wildschweineverrat, porc masculin non châtré/porc ; sanglier cinghiale, maiale maschi non castrati / suini, cinghialiverraco, cerdo masculino uncastrated/cerdo; verraco salvaje
magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius, eoque ipso die casu Messanam Verres, Verris MVerresVerresVerres VerresVerres


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.