NoDictionaries Text notes for
... recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia generis, nominis,...
Hi there. Login or signup free.
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia generis, nominis, honoris |
pristinus, pristina, pristinumformer, oldtime, original; pristineehemaligen, Oldtime, original, unberührtenancienne, Oldtime, d'origine; viergesex oldtime, originale; incontaminateprimero, arcaico, original, impecable |
pristinum | recupero, recuperare, recuperavi, recuperatusregain, restore, restore to health; refresh, recuperatewiederzugewinnen, Wiederherstellung, Wiederherstellung der Gesundheit, erneuern zu erholen,regain, restauration, restauration à la santé ; régénérer, récupérer recuperare, ripristinare, restaurare per la salute; refresh, recuperarerecobro, restablecimiento, restablecimiento a la salud; restaurar, recuperar |
pristinum recuperabit. | omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de |
pristinum recuperabit. | omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad |
pristinum recuperabit. | omniain all respectsin jeder Hinsichtà tous les égardssotto tutti gli aspettien todos los aspectos |
pristinum recuperabit. Omnia, | judex, judicis Mjudge; jurorRichter, Jurorjuge, un jurégiudice; giuratojuez, jurado |
pristinum recuperabit. Omnia, | judico, judicare, judicavi, judicatusjudge, give judgment; sentence; conclude, decide; declare, appraiseRichter, zu entscheiden, Satz, zu schließen, zu entscheiden; zu erklären, zu bewertenle juge, donnent le jugement ; phrase ; conclure, décider ; déclarer, évaluer giudicare, giudicare, pena; concludere, decidere, dichiarare, valutareel juez, da el juicio; oración; concluir, decidir; declarar, valorar |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, | hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec | amitto, amittere, amisi, amissuslose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, dropverlieren, verlieren durch den Tod; wegschicken, entlassen; Teil mit; loslassen / Slip / Herbst, Tropfenperdre ; perdre par la mort ; envoyer loin, écarter ; partie avec ; laisser go/slip/fall, baisse perdere, perdere con la morte, inviare via, respingere, con la parte; lasciar andare / slip / caduta, cadutaperder; perder por muerte; enviar, despedir; parte con; dejar go/slip/fall, gota |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, | omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, | omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, | omniain all respectsin jeder Hinsichtà tous les égardssotto tutti gli aspettien todos los aspectos |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia | genus, generis Nbirth/descent/origin; race/family/house/stock/ancestry; offspring/descentGeburt / Abstieg / Herkunft: Rasse / Familie / Haus / Lager / Abstammung; Nachkommen / Abstammungnaissance / descente / origine, la race / famille / maison / stock / ascendance; descendants / descentenascita / discesa / origine, razza / famiglia / casa / magazzino / antenati; prole / discesanacimiento / origen / procedencia; raza / familia / casa / stock / ascendencia; crías / descenso |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia | gener, generi Mson-in-lawson-in-lawbeau-filsgeneroyerno |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia | geno, genere, -, -give birth to, bring forth, bear; beget; be borngebären, hervorbringen, zu tragen; zeugen; geboren werdendonner naissance à, la produire, soutenir ; engendrer ; être soutenu dare vita a portare, via, orso, generano; nasceredar a luz a, producirlo, llevar; engendrar; llevarse |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia generis, | nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia generis, nominis, | honos, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia generis, nominis, | honor, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos |
pristinum recuperabit. Omnia, iudices, haec amissa sunt, omnia generis, nominis, | honorus, honora, honorumconferring honorÜbertragung der Ehreconférant l'honneuronore conferirehonor que confiere |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.