Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat iratus.
Itaque |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Briseis | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Briseis erat | feminus, femina, feminumfemaleweiblichfémininfemminilefemenino |
Briseis erat | femina, feminae Fwoman; femaleFrau, weiblichfemme, femmedonna; femminilemujer, hembra |
Briseis erat | femur, feminis Nthigh; flat vertical band on triglyphOberschenkel, flache vertikale Streifen auf Triglyphecuisse; plate bande verticale sur triglyphecoscia; appartamento banda verticale sulla triglifomuslo; banda plana vertical en triglifos |
Briseis erat | femen, feminis Nthigh; flat vertical band on triglyphOberschenkel, flache vertikale Streifen auf Triglyphecuisse; plate bande verticale sur triglyphecoscia; appartamento banda verticale sulla triglifomuslo; banda plana vertical en triglifos |
Briseis erat femina | Achilles, Achillis MAchilles, Greek heroAchilles, griechischen HeldenAchilles, héros grec
Achille, eroe grecoAchilles, héroe griego
|
Briseis erat femina | Achillas, Achillae MAchillasAchillasAchillas
AchillaAchillas
|
Briseis erat femina Achillis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Briseis erat femina Achillis.
| Achilles, Achillis MAchilles, Greek heroAchilles, griechischen HeldenAchilles, héros grec
Achille, eroe grecoAchilles, héroe griego
|
Briseis erat femina Achillis.
Achilles | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat | irascor, irasci, iratus sumget/be/become angry; fly into a rage; be angry at; feel resentmentget / be / wütend werden; auffahren, werden wütend auf, fühlen sich Grollget / être / se mettre en colère; en colère, être en colère contre; ressentimentavere / essere / diventare arrabbiato, in escandescenze, essere in collera con; sentire risentimentotener / ser / enojarse; montar en cólera; estar enojado; sentir resentimiento |
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat | iratus, irata -um, iratior -or -us, iratissimus -a -umangry; enraged; furious; violent; raging; angeredböse, zornig, wütend, gewalttätig, wütend, verärgertfâché ; exaspéré ; furieux ; violent ; faire rage ; irrité
arrabbiato, arrabbiato, furioso, violento, furioso, arrabbiatoenojado; enfurecido; furioso; violento; el rabiar; encolerizado
|
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat iratus.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat iratus. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat iratus.
| eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
|
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat iratus.
| itaqueand so, accordingly; thus, therefore, consequentlyund so entsprechend, so deshalb, damitet si, en conséquence: ainsi, donc, par conséquent,e così, di conseguenza, quindi, di conseguenza, di conseguenzay así, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente, |
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat iratus.
| itaqueand so, thereforeund so, alsoet si, par conséquent,e così, quindiy así, por lo tanto |
Briseis erat femina Achillis.
Achilles erat iratus.
| itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que |