quam Cressa excanduit, et se concussere ambae. mulier saeuissima tunc est |
qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de |
quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de |
quam | cresso, cressare, cressavi, cressatusincrease, multiply; thriveerhöhen, vermehren; gedeihenaugmenter, de multiplier; prospéreraumentare, moltiplicare; prosperareaumentar, multiplicar, crecer |
quam Cressa | excandesco, excandescere, excandui, -catch fire, burst into flame; blaze; flare up, burn w/rage/angerFeuer fangen, in Flammen, Feuer, aufflammen, brennen w / Wut / Zornattraper le feu, éclater dans la flamme ; flamme ; évasent vers le haut, la brûlure w/rage/anger
prendere fuoco, in fiamme, incendio, divampano, bruciare w / rabbia / colleracoger el fuego, estallar en la llama; resplandor; señala por medio de luces para arriba, la quemadura w/rage/anger
|
quam Cressa excanduit, | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
quam Cressa excanduit, et | sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto- |
quam Cressa excanduit, et se | concutio, concutere, concussi, concussusshake/vibrate/agitate violently; wave, brandish; strikeschütteln / vibrieren / heftig bewegen; Welle, schwingen; Streiksecouer/vibrer/agiter violemment ; la vague, brandissent ; grève
scossa / vibrazione / agitare violentemente; onda, brandire; scioperosacudir/vibrar/agitar violentamente; la onda, brandish; huelga
|
quam Cressa excanduit, et se
concussere | ambo, ambae, amboboth; two of pair; two considered together, both parties; each of twobeides; zwei Paar, zwei zusammen betrachtet, beide Parteien, die jeweils von zweià la fois, dont deux paires, deux considérés ensemble, les deux parties, chacune de deuxentrambi i due di coppia, due considerati insieme, le due parti, ciascuna delle duetanto, dos de los pares, dos considerados en conjunto, las dos partes, cada una de dos |
quam Cressa excanduit, et se
concussere ambae. | mulier, mulieris Fwoman; wife; mistressFrau, Frau, Geliebtefemme, femme, maîtressedonna, moglie, amantemujer, esposa, amante |
quam Cressa excanduit, et se
concussere ambae. mulier | saevus, saeva -um, saevior -or -us, saevissimus -a -umsavage; fierce/ferocious; violent/wild/raging; cruel, harsh, severe; vehementWilde; heftigen / wilde; gewalttätigen / Wild / wütend, grausam, hart, schwer; heftigensauvage ; féroce/féroce ; violent/sauvage/faisant rage ; cruel, dur, grave ; véhément
selvaggio, feroce / feroce, violento / selvatici / infuria, crudele, duro, severo; veementesalvaje; feroz/feroz; violento/salvaje/rabiando; cruel, áspero, severo; vehemente
|
quam Cressa excanduit, et se
concussere ambae. mulier saeuissima | tuncthen, thereupon, at that timedann darauf, zu diesem Zeitpunktpuis, alors, à ce moment-allora, allora, a quel tempoentonces, entonces, en ese momento |
quam Cressa excanduit, et se
concussere ambae. mulier saeuissima tunc | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
quam Cressa excanduit, et se
concussere ambae. mulier saeuissima tunc | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.