quattuor: COMPARATIO, RELATIO criminis, REMOTIO criminis, CONCESSIO. |
quattuor: | comparatio, comparationis Fconstruction; material/constituent; combination/conjunction; relationshipKonstruktion, Material / Bestandteile; Kombination / Verbindung; Beziehungla construction, du matériel / constitutifs; combinaison / concert; relationcostruzione; materiale / componente; combinazione / congiunzione; rapportoconstrucción; materiales / constituyentes; combinación / conjunción; relación |
quattuor: COMPARATIO, | relatio, relationis Flaying of matter before Senate, such motion; referring back case to magistratemit der Materie vor Senat, wie Bewegung, Rückbezug Fall Magistratpose de la matière devant le Sénat, une telle motion, renvoyant le cas à ce magistratposa della materia prima al Senato, tale moto; rinvio fondello a magistratopor el que se de la materia ante el Senado, tal movimiento, se remitan al juez de caso |
quattuor: COMPARATIO, RELATIO | crimen, criminis Nindictment/charge/accusation; blame/reproach/slander; verdict/judgmentAnklage / Charge / accusation; Schuld / Vorwürfe / Verleumdung; Urteil / Beurteilungacte d'accusation/charge/accusation ; blâme/reproche/calomnie ; verdict/jugement
atto d'accusa / carica / accusa; colpa / rimprovero / calunnia verdetto / sentenzaacusación/carga/acusación; culpa/reprobación/difamación; veredicto/juicio
|
quattuor: COMPARATIO, RELATIO criminis,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
quattuor: COMPARATIO, RELATIO criminis, REMOTIO | crimen, criminis Nindictment/charge/accusation; blame/reproach/slander; verdict/judgmentAnklage / Charge / accusation; Schuld / Vorwürfe / Verleumdung; Urteil / Beurteilungacte d'accusation/charge/accusation ; blâme/reproche/calomnie ; verdict/jugement
atto d'accusa / carica / accusa; colpa / rimprovero / calunnia verdetto / sentenzaacusación/carga/acusación; culpa/reprobación/difamación; veredicto/juicio
|
quattuor: COMPARATIO, RELATIO criminis, REMOTIO criminis, | concessio, concessionis Fpermission; grant/concession; admission, plea of excuse/for pardon; yieldingdie Erlaubnis, die Zuwendung / ermäßigt, Eintritt, Einrede der Entschuldigung / Verzeihung; Gewinnungautorisation; subvention ou concession, l'admission, le moyen d'excuse / pardon; rendementautorizzazione; sovvenzione / concessione; ammissione, motivo di scusa / per grazia, cedendopermiso, concesión / concesión; ingreso, motivo de excusa / de indulto; rendimiento |