Hi there. Login or signup free.
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora lyrae et resides levi |
laeto, laetare, laetavi, laetatusgladden, cheer; be glad/joyful, rejoiceerfreuen, jubeln; gerne / fröhlich, freuenréjouir, encourager ; être heureux/joyeux, se réjouir allietare, rallegrare; essere contento / felice, gioiregladden, animar; ser alegre/alegre, disfrutar |
laetor, laetari, laetatus sumbe glad/joyful/delighted; rejoice; be fond, delight in; flourishGerne / fröhlich / erfreut, und freue dich, lieb, Freude an gedeihen;être heureux/joyeux/avec plaisir ; se réjouir ; être affectueux, plaisir dedans ; flourish essere contento / felice / felice, gioire, essere affezionato, diletto; fiorireser alegre/alegre/encantado; disfrutar; estar encariñado, placer adentro; flourish |
laetatus | tempus, temporis Ntime, condition, right time; season, occasion; necessityZeit, den Zustand, richtigen Zeitpunkt; Saison Gelegenheit, Notstandtemps, condition, bon moment ; saison, occasion ; nécessité tempo, condizione, giusto il tempo; stagione, occasione; necessitàtiempo, condición, momento adecuado; estación, ocasión; necesidad |
laetatus tempore | vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta |
laetatus tempore | vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess |
laetatus tempore vates | desuesco, desuescere, desuevi, desuetusforget/unlearn; become/be unaccustomed to; disaccustom; lay aside custom/habitVergessen / verlernen, werden / sein ungewohnt; abgewöhnen, ablegen custom / Gewohnheitoublier/désapprendre ; become/be inhabituel à ; disaccustom ; de configuration coutume/habitude de côté dimenticare / disimparare; diventare / essere abituato a, disabituare, mettere da parte custom / abitudineolvidar/olvidar; become/be desacostumbrado a; disaccustom; de la endecha aduana/hábito a un lado |
laetatus tempore vates | desuetus, desueta, desuetumdisaccustomed; that has fallen out of use or become unfamiliarentwöhnt; gefallen hat, dass aus der Nutzung oder fremd gewordendisaccustomed; qui est tombé en désuétude ou devenus familiersdisaccustomed, che è caduto in disuso o diventare sconosciutodisaccustomed, que ha caído en desuso o se vuelven desconocidos |
laetatus tempore vates desuetae | repeto, repetere, repetivi, repetitusreturn to; get back; demand back/again; repeat; recall; claimRückkehr zu; zurück, die Nachfrage zurück / wieder wiederholen, erinnern; Anspruchretourner à ; revenir ; en arrière de demande/encore ; répétition ; rappel ; réclamation ritorno a ottenere; schiena; domanda indietro / di nuovo e ripetere, richiamo; creditovolver a; volver; detrás/otra vez de la demanda; repetición; memoria; demanda |
laetatus tempore vates desuetae repetit | filum, fili Nthread, string, filament, fiber; texture, style, natureFaden, Schnur, Faden, Faser-, Textur, Stil, Charakterfil, ficelle, de filaments, de fibres, texture, le style, la naturefilo, filo, filamento, fibra, struttura, stile, caratterehilo, cuerda, hilo, fibra, textura, estilo, naturaleza |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila | canorus, canora, canorummelodious, harmonious; resonant, ringing, sonorous; tuneful; songful, vocalmelodisch, harmonisch, klangvoll, Klingeln, sonoren; tuneful; Gesangvolle, vocalmélodieuse, harmonieuse, de résonance, la sonnerie, sonore, mélodique, mélodieux, vocalmelodioso, armonico; risonante, squillante, sonora, melodiosa, songful, vocalarmoniosa melodía,; de resonancia, timbre, sonora, melodiosa, melódico, vocal |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila | canorum, canori Nmelody, charmMelodie, Charmemélodie, le charmemelodia, fascinomelodía, el encanto |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora | lyra, lyrae Flyre; lyric poetry/inspiration/genius; Lyra/the Lyre; lute/harpLeier; Lyrik / Inspiration / Genie, Lyra / die Leier, Laute / Harfelyre, la poésie lyrique / inspiration / génie; Lyra / la Lyre; luth / harpelira; poesia lirica / ispirazione / genio; Lyra / la lira; liuto / arpalira, la poesía lírica / inspiración / genio, Lyra / la lira; laúd / arpa |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora lyrae | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora lyrae et | resideo, residere, resedi, resessussit down/on/in; settle; be perched; remain seated/idle/fixed/in place; squatsetzen / auf / in; entscheiden; thront werden, sitzen zu bleiben / idle / / t festgesetzt statt; hockenreposer down/on/in ; banc à dossier ; être été perché ; demeurent assis/ralenti/ont fixé/en place ; posture accroupie sedersi / on / in; risolvere; essere appollaiata; rimanere seduto / idle / fisso / in luogo; squatsentar down/on/in; settle; encaramarse; sigue habiendo asentadas/la marcha lenta/fijó/en el lugar; posición en cuclillas |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora lyrae et | resido, residere, residi, -sit down; settle; abate; subside, quieten downhinsetzen; entscheiden; zu verringern; nachlassen, beruhigens'asseoir ; banc à dossier ; diminuer ; s'abaisser, apaiser vers le bas sedere; risolvere, Abate; placarsi, fa più tranquillosentarse; settle; disminuir; desplomarse, acallar abajo |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora lyrae et | reses, (gen.), residismotionless, inactive, idle, sluggishbewegungslos, untätig, faul, trägeimmobiles, inactifs, paresseux, lentimmobile, inattivo, ozioso, indolenteinmóvil, inactivo, ocioso, perezoso |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora lyrae et resides | levis, leve, levior -or -us, levissimus -a -umlight, thin, trivial, trifling, slight; gentle; fickle, capricious; nimbleleichte, dünne, trivial, gering, gering, sanft, launisch, eigensinnig, flinklumière, mince, insignifiant, futile, légère ; doux ; inconsistant, capricieux ; agile leggero, sottile, banale, insignificante, leggero, delicato, volubile, capriccioso; agileluz, fino, trivial, el trifling, leve; apacible; voluble, caprichoso; ágil |
laetatus tempore vates desuetae repetit fila canora lyrae et resides | lino, linere, levi, litussmear, plaster; seal; erase/rub over; befoul; cover/overlayAbstrich, Gips, Siegel, zu löschen / reiben; beschmutzen; Cover / Overlayfrottis, plâtre; sceau; effacer / frotter; salir, couvrir / overlaystriscio, intonaco, guarnizione di tenuta; cancellare / strofinare sopra; sporcano; copertura / overlayfrotis, yeso, sello; borrar / frotar; ensucian; tapa / superposición |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.