NoDictionaries   Text notes for  
... genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans "non me vagus edidit...

toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans "non me vagus edidit amnis,
totus, tota, totum (gen -ius)whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at onceInsgesamt alle, ganze, total, vollständig, jedes Teil, alle zusammen / auf einmaltout, tout, tout, total, complet, chaque partie; tous ensemble / à la foistutto, tutto, intero, totale, completo: ogni parte, tutti insieme / in una sola voltatodo, todo, todo, completo total, cada parte; todos juntos / a la vez
toto genetrix, genetricis Fmother, ancestressMutter, Ahnfraumère, ancestress madre, avamadre, ancestress
toto genetrix bacchor, bacchari, bacchatus sumcelebrate rites of Bacchus; revel/rave/riot; run wild; be frenzied/raving madfeiern Riten des Bacchus; schwelgen / Rave-riot; freien Lauf; werden rasenden / verrücktcélébrer les rites du Bacchus ; revel/éloge/émeute ; courir sauvage ; être frénétique/délirer fou celebrare i riti di Bacco; Revel / rave / antisommossa; selvatici correre; essere frenetico / pazzo furiosocelebrar los ritos del Bacchus; revel/delirio/alboroto; funcionar salvaje; ser fren3etico/el delirar enojado
toto genetrix bacchatur Olympus, Olympi MOlympus; Mt Olympus in Greece; the gods; heavenOlympus; Olymp in Griechenland, die Götter, der HimmelOlympus; Mt Olympe en Grèce, les dieux, le cielOlympus; Mt Olympus in Grecia, gli dei, il cieloOlympus, Monte Olimpo en Grecia, los dioses, el cielo
toto genetrix bacchatur Olympo: reddo, reddere, reddidi, redditusreturn; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translatereturn; wiederherzustellen; liefern; übergeben, zurück zu zahlen, machen, zurück geben zu übersetzen;retour ; restauration ; livrer ; remettre, payer en arrière, rendre, restituer ; traduire ritorno; ripristino; consegnare, consegnare, restituire, rendere, restituire; tradurrevuelta; restablecimiento; entregar; entregar, restituir, rendir, dar detrás; traducir
toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferor, vociferari, vociferatus sumutter a loud cry, shout, yell, cry out, announce loudlyein lautes Geschrei, schreien, brüllen, schreien, laut verkündenpousser un cri fort, crier, hurler, pleurer dehors, l'annoncer fort un grido forte, gridare, urlare, gridare, annunciano a gran vocepronunciar un grito ruidoso, gritar, gritar, gritar, anunciarlo en alta voz
toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans "non egoIIJeIoYo
toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans "non me vagus, vaga, vagumroving, wanderingRoving, wandernboudinage, errant itinerante, erranteel vagar, vagando
toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans "non me vagus edo, edere, edidi, edituseject/emit; put/give forth; beget; bear; display/evince/exhibiteject / emittieren; Put / her geben; zeugen; tragen; Display / evince / Ausstellungéjecter/émettre ; mis/donner en avant ; engendrer ; ours ; montrer/démontrer/objet exposé eject / emettono; put / dare via; generare, sostenere; display / evince / mostraexpulsar/emitir; puesto/dar adelante; engendrar; oso; exhibir/mostrar/objeto expuesto
toto genetrix bacchatur Olympo: "Reddite" vociferans "non me vagus edidit amnis, amnis Mriver, stream; current; water; the river OceanFluss, Bach; aktuellen, Wasser, Fluss Oceanfleuve, jet ; courant ; l'eau ; l'océan de fleuve fiume, torrente, corrente, acqua, il fiume Oceanorío, corriente; actual; agua; el océano del río


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.