NoDictionaries Text notes for
... hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis pretium audente...
Hi there. Login or signup free.
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis pretium audente deflere, |
urbs, urbis Fcity; City of RomeStadt, City of Romeville, ville de Romecittà, Comune di Romaciudad, la ciudad de Roma |
urbibus | hostis, hostisenemy; stranger, foreigner; the enemyFeind, Fremde, Ausländer, der Feindennemi ; étranger, étranger ; l'ennemi nemico, estraneo, straniero, il nemicoenemigo; extranjero, extranjero; el enemigo |
urbibus | hostia, hostiae Fvictim, sacrifice; sacrificial offering/animalOpfer, Opfer, Opfergabe / Tiervictime, sacrifice ; offre sacrificatoire/animal vittima, sacrificio, sacrificio / animalevíctima, sacrificio; ofrecimiento sacrificatorio/animal |
urbibus hostium | rapio, rapere, rapui, raptusdrag off; snatch; destroy; seize, carry off; pillage; hurryschleppen; reißen; zerstören, zu ergreifen, rauben, plündern; Eiledrague au loin ; bribe ; détruire ; saisir, porter au loin ; pillage ; hâte trascinare fuori; strappare, distruggere; cogliere, rapire, saccheggio; frettafricción apagado; arrebatamiento; destruir; agarrar, llevar apagado; pillaje; prisa |
urbibus hostium raperent | saepe, saepius, saepissimeoften, oft, oftimes, many times, frequentlyhäufig, oft, oftimes, viele Male, oftsouvent, souvent, oftimes, plusieurs fois, souventspesso, spesso, oftimes, molte volte, spessoa menudo, a menudo, oftimes, muchas veces, con frecuencia |
urbibus hostium raperent | saeps, saepis Fhedge; fence; anything planted/erected to form surrounding barrierHedge; Zaun nichts gepflanzt wurden errichtet, um Form umgebenden Barrierede couverture; clôture; rien planté / érigé pour former barrière entourantcopertura; recinzione; nulla piantato / erette a forma di barriera che circondade cobertura; valla; nada plantado / erigido para que lo rodean son la barrera |
urbibus hostium raperent saepe | flamma, flammae Fflame, blaze; ardor, fire of love; object of loveFlammen, Feuer, Feuer, Feuer der Liebe; Gegenstand der Liebeflamme, flamme, une ardeur, le feu de l'amour; objet de l'amourfiamma, incendio, ardore, fuoco d'amore; oggetto d'amorellama, fuego, ardor, el fuego del amor, objeto del amor |
urbibus hostium raperent saepe | flammo, flammare, flammavi, flammatusinflame, set on fire; exciteentflammen, in Brand gesetzt zu erregen;enflammer, placer sur le feu ; exciter infiammare, appiccato il fuoco, eccitareinflamar, fijar en el fuego; excitar |
urbibus hostium raperent saepe flammas | restinguo, restinguere, restinxi, restinctusextinguish, quench, put out; exterminate, destroy; assuage, allay, mitigatelöschen, löschen, löschte, vernichten, zerstören, zu beruhigen, beschwichtigen, milderns'éteindre, éteindre, éteindre ; exterminer, détruire ; soulager, apaiser, atténuer spegnere, spegnere, mettere fuori; sterminare, distruggere; placare, calmare, mitigareextinguir, apagar, poner hacia fuera; exterminar, destruir; assuage, aliviar, atenuar |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, | nullus, nulla, nullum (gen -ius)no; none, not anyNein, keine, keinenon ; aucun, pas quels no, nessuno, non qualsiasino; ningunos, no cualesquiera |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, | nullus, nulli Mno oneniemandpersonne nessunonadie |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo | sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis | pretium, preti(i) Nprice/value/worth; reward/pay; money; prayer/requestPreis / Leistungs-/ wert; Lohn / zahlen, das Geld, das Gebet / Anfrageprix / valeur / valeur; / récompense payer, l'argent, la prière / demandeprezzo / valore / valore; premio / retribuzione; soldi, la preghiera / richiestaprecio / valor / valor; recompensa y de pago, el dinero, la oración o solicitud |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis pretium | audeo, audere, ausus sumintend, be prepared; dare/have courage, act boldly, venture, riskwollen, vorbereitet zu sein; wagen / Mut haben, kühn zu handeln, Venture-, Risiko -prévoir, soit préparé ; oser/avoir le courage, acte hardiment, entreprise, risque intendo, essere preparati; osare / avere il coraggio, agire con audacia, di rischio, rischiopensar, se prepare; atreverse/tener valor, acto audazmente, empresa, riesgo |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis pretium | audens, audentis (gen.), audentior -or -us, audentissimus -a -umdaring, bold, courageous; characterized by boldness/license of expressionKühnheit, kühn, mutig, zeichnet sich durch Kühnheit / Lizenz des Ausdrucksaudacieux, audacieux, courageux, caractérisé par l'audace ou de la licence d'expressionaudace, ardito, coraggioso, caratterizzato da audacia / licenza di espressioneatrevido, audaz, valiente, caracterizado por la audacia o de la licencia de expresión |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis pretium audente | defleo, deflere, deflevi, defletusweep for; mourn loss of; express/feel sorrow about; lament/bewailweinen, trauern Verlust; ausdrücken fühlen Bedauern über; beklagen / jammernpleurer pour ; pleurer la perte de ; exprimer/douleur de sensation environ ; déplorer/pleurer piangere, piangono la perdita di; esprimere / sentire dolore circa; lamento / piangerellorar para; estar de luto la pérdida de; expresar/dolor de la sensación alrededor; lamentarse/bewail |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis pretium audente | defleo, deflere, deflevi, defletuscry bitterly; give oneself up to tears; weep much/violently/to exhaustion bitterlich weinen; geben sich bis zu Tränen, viel weinen / heftig / bis zur Erschöpfungcri amèrement ; se donner jusqu'aux larmes ; pleurer l'épuisement beaucoup/violently/to piangere amaramente; dare se stessi fino alle lacrime; piangere molto / violentemente / ad esaurimentogrito amargamente; darse hasta los rasgones; llorar el agotamiento mucho/violently/to |
urbibus hostium raperent saepe flammas restinxerant, nullo sanguinis pretium audente | deflo, deflare, deflavi, deflatusblow away, blow on; brush/blow aside/offwegblasen, Schlag auf; Pinsel / Schlag beiseite / offSoufflez, soufflez sur; brosse / coup de côté / offsoffiare via, soffiare via; pennello / soffiano a parte / offvuela, golpe en; cepillo / golpe a un lado / apagado |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.