NoDictionaries   Text notes for  
... inpleat armis virisque totum orbem, classibus maria consternat, invisitatas...

nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus maria consternat, invisitatas beluas
noswewirnous noinosotros
nos, impleo, implere, implevi, impletusfill up; satisfy, fulfill; fill, finish, complete; spendfill up; gerecht zu werden, erfüllen, füllen, fertig, komplett zu verbringen;remplir ; satisfaire, accomplir ; remplir, finir, complet ; dépenser riempire, soddisfare, soddisfare; riempire, finitura, completo; spenderellenarse; satisfacer, satisfacer; llenar, acabar, completo; pasar
nos, inpleat armum, armi Narms, weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; forceWaffen, Waffen, Rüstungen, Schilde; Nahkampf Waffen, Ausrüstung; Kraftbras, armes, armure, bouclier ; armes étroites de combat ; équipement ; force armi, armi, armature, scudo, combattimento ravvicinato armi; attrezzature; vigorebrazos, armas, armadura, protector; armas cercanas de la lucha; equipo; fuerza
nos, inpleat armus, armi Mforequarter, shoulder; upper arm; side, flank; shoulder cut meatVorderviertel, Schulter, Oberarm; Seite, Flanke, Schulter zerlegte Fleischquartier avant, épaule ; bras supérieur ; côté, flanc ; viande de coupe d'épaule quarto anteriore, spalla, braccio, fianco, fianco; taglio di carne di spallacuarto delantero, hombro; brazo superior; lado, flanco; carne del corte del hombro
nos, inpleat armis vir, viri Mman; husband; hero; person of courage, honor, and nobilityMann, Mann, Held; Person, Mut, Ehre und Adell'homme, mari, héros; personne de courage, d'honneur et noblesseuomo, marito, eroe; persona di coraggio, onore e nobiltàhombre, marido, héroe; persona de valor, el honor y la nobleza
nos, inpleat armis virum, viri NvirusVirusvirusvirusvirus
nos, inpleat armis virus, viri Nvenom, poisonous secretion of snakes/creatures/plants; acrid elementGift, giftige Schlangen Sekretion / Kreaturen / Pflanzen; scharf Elementvenin, la sécrétion de serpents venimeux / créatures / plantes; élément acreveleno, la secrezione velenosa dei serpenti / creature / impianti; elemento acreveneno, la secreción venenosa de las serpientes / criaturas / plantas; elemento acre
nos, inpleat armis vis, viris Fstrength, force, power, might, violence; resources; large bodyStärke, Kraft, Macht, Macht, Gewalt, Ressourcen, große Körperla force, force, puissance, pourrait, violence ; ressources ; grand corps forza, forza, potenza, forza, violenza, risorse, grande corpola fuerza, fuerza, energía, pudo, violencia; recursos; cuerpo grande
nos, inpleat armis virisque totus, tota, totum (gen -ius)whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at onceInsgesamt alle, ganze, total, vollständig, jedes Teil, alle zusammen / auf einmaltout, tout, tout, total, complet, chaque partie; tous ensemble / à la foistutto, tutto, intero, totale, completo: ogni parte, tutti insieme / in una sola voltatodo, todo, todo, completo total, cada parte; todos juntos / a la vez
nos, inpleat armis virisque totum orbis, orbis Mcircle; territory/region; sphereKreis, Gebiet / Region; Bereichcercle; territoire / région, la sphèrecerchio, territorio / regione; sferacírculo, territorio o región; ámbito
nos, inpleat armis virisque totum orbo, orbare, orbavi, orbatusbereave, depriveberauben, entziehenpriver, priver spogliare, privareprivar, privar
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classis, classis Fclass/division of Romans; grade; levy/draft; fleet/navy; group/bandKlasse / Division der Römer; Typ; Abgabe / draft; Flotte / navy; Gruppe / Bandclasse/division des Romains ; catégorie ; prélèvement/ébauche ; flotte/marine ; groupe/bande classe / divisione dei Romani; grado; prelievo / progetto; flotta / marina; gruppo / bandclase/división de romanos; grado; recaudación/bosquejo; flota/marina de guerra; grupo/venda
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus mas, (gen.), marismale; masculine, of the male sex; manly, virile, brave, noble; G:masculinemännlich, maskulin, des männlichen Geschlechts, männlich, männlich, mutig, edel, G: männlichsexe masculin; masculine, de sexe masculin; virile, viril, courageux, noble; G: masculinmaschile, virile, di sesso maschile, virile, virile, coraggioso, nobile; G: maschilesexo masculino; masculino, del sexo masculino; varonil, viril, valiente, noble, G: masculino
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus mare, maris Nsea; sea waterMeer, Meerwassermer, l'eau de mermare; acqua di maremar, agua de mar
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus Marius, Maria, MariumMarius, Roman gensMarius, Römisch-GensMarius, gens romaineMarius, gens romanaMarius, gens romana
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus Maria, Mariae FMaryMaryMarieMariaMaría
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus maria consterno, consternare, consternavi, consternatusconfound/shock/confuse/perplex/dismay; terrify/alarm/frighten, drive franticverwechseln / Schock / verwechseln / perplex / Bestürzung; erschrecken / Alarm / erschrecken, fahren Franticconfondre / choc / confondre / perplexe / consternation; effrayer / alarme / peur, lecteur frénétiqueconfondere / shock / confondere / perplesso / sgomento; terrorizzare / allarme / paura, l'unità freneticoconfundir / shock / confundir / consternación perplejo /; aterrorizar / alarma / asustar, unidad frenética
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus maria consterno, consternere, constravi, constratusstrew/cover/spread; cover/lay/pave/line; bring down, lay low; calm streuen / cover / auszubreiten; Cover / lag / bahnen / line; bringen, Lay Low ruhig;jonchent couverture et / ou la propagation; couverture / Lay / ouvrir / en ligne; ramener, faire profil bas, le calmecospargere / copertura / diffusione; copertura / laici / aprire / linea; portare giù, abbatti; calmaesparcir / cover / propagación; tapa / laicos / abrir / línea; derribar, postrado; calma
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus maria consternat, invisitatus, invisitata, invisitatumunvisited, unseennicht besuchte, ungesehennon visités, invisiblenon visitato, non vistono visitados, sin ser visto
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus maria consternat, invisitatas beluus, belua, beluumproper/pertaining to beasts, bestialordnungsgemäße / in Bezug auf Tiere, tierischeapproprié/concernant des bêtes, bestiales corretta / relativi a bestie, bestialeapropiado/referente a las bestias, bestiales
nos, inpleat armis virisque totum orbem, classibus maria consternat, invisitatas belua, beluae Fbeast, wild animal; monster, bruteTier, wildes Tier, Monster, Brutebête, animal sauvage ; monstre, brute bestia, animale selvatico; mostro, brutobestia, animal salvaje; monstruo, bruto


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.