Hi there. Login or signup free.
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae tibicinis pater et magister; rudibus |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Hyagnis | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
Hyagnis fuit, | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
Hyagnis fuit, ut | for, fari, fatus sumspeak, talk; saysprechen, reden, sagen,parler, parler ; dire parlare, parlare, direhablar, hablar; decir |
Hyagnis fuit, ut | fandus, fanda, fandumthat may be spoken; proper, lawfulkönnen gesprochen werden, richtige, erlaubtequi peuvent être parlées; bon, légitimeche può essere parlato; corretto, legittimoque se puede hablar; adecuada, legal |
Hyagnis fuit, ut fando | accipio, accipere, accepi, acceptustake, grasp, receive, accept, undertake; admit, let in, hear, learn; obeynehmen, zu erfassen, zu erhalten, anzunehmen, zu verpflichten; zugeben, reinlassen, hören, lernen, gehorchenprendre, saisir, recevoir, accepter, entreprendre ; admettre, laisser dedans, entendre, apprendre ; obéir prendere, afferrare, ricevere, accettare, si impegnano, ammetto, entrare, ascoltare, imparare; obbediretomar, agarrar, recibir, aceptar, emprender; admitir, dejar adentro, oyen, aprenden; obedecer |
Hyagnis fuit, ut fando accepimus,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae | tibicen, tibicinis Mpiper, performer on tibia; flute player; prop/strut for shoring up buildingPiper, Performerin auf der Tibia; Flötenspieler; prop / Strebe für die Stützung Gebäudejoueur de pipeau, interprète sur le tibia ; joueur de cannelure ; appui vertical/contrefiche pour étayer le bâtiment Piper, performer su tibia, suonatore di flauto; prop / puntone per puntellare costruzionegaitero, ejecutante en la tibia; jugador de flauta; apoyo/puntal para puntear el edificio |
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae | tibicina, tibicinae Ffemale performer on the tibiaDarstellerin an der Tibiainterprète féminine sur le tibiaesecutore femmina sulla tibiaartista femenina en la tibia |
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae tibicinis | pater, patris MfatherVaterpèrepadrepadre |
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae tibicinis pater | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae tibicinis pater et | magister, magistri Mteacher, tutor, master, expert, chief; pilot of a ship; rabbiLehrer, Erzieher, Meister, Experte, Chef; Pilot des Schiffes; Rabbinerprofesseur, précepteur, maître, expert, chef ; pilote d'un bateau ; rabbin docente, tutor, master, esperto, di coperta; pilota di una nave; rabbinoprofesor, profesor particular, amo, experto, jefe; piloto de una nave; rabino |
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae tibicinis pater et magister; | rudis, rudis, rudeundeveloped, rough, wild; coarseunentwickelt, roh, wild, grobsous-développés, rude, sauvage, grossiernon sviluppate, ruvido, selvaggio; grossolanisin desarrollar, en bruto, salvaje, tosca |
Hyagnis fuit, ut fando accepimus, Marsyae tibicinis pater et magister; | rudis, rudis Fstick/rod; stirring/mixing stick, spatula; W:wooden/blunt training swordStick / Stange; Rühren / Mischen Stick, Spachtel, B: Holz / stumpf Ausbildung Schwertstick / tige, en remuant / bâtonnet de mélange, une spatule, W: bois / épée émoussée de formationbastone / asta; agitazione / bastone di miscelazione, spatola; W: legno / spada formazione smussatopalo / varilla; agitación / varilla para mezclar, espátula, W: madera / espada roma formación |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.