Hi there. Login or signup free.
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam Rheni ripam haud dubie Germanorum |
similitudo, similitudinis Flikeness, imitation; similarity, resemblance; by-word; parableGleichheit, Nachahmung, Ähnlichkeit, Ähnlichkeit; für-Wort, Gleichnisla ressemblance, l'imitation; similitude, ressemblance, par-parole, parabolesomiglianza, imitazione, similitudine, somiglianza, per parola; parabolasemejanza, la imitación, la semejanza, parecido, por palabra; parábola |
similitudine | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
similitudine et | iners, inertis (gen.), inertior -or -us, inertissimus -a -umhelpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant; unskillful, incompetenthilflos, schwach, inaktiv, träge, träge, stagniert; ungeschickt, unfähigdélaissé, faible, inactif, inerte, lent, stagnant ; inhabilement, incompétent indifesi, deboli, inattivo, inerte, pigra, stagnante, non abile, incompetentidesamparado, débil, inactivo, inerte, inactivo, estancado; poco hábilmente, incompetente |
similitudine et | inertia, inertiae Fignorance; inactivity; laziness, idleness, slothUnwissenheit, Inaktivität, Trägheit, Faulheit, Trägheitl'ignorance, l'inactivité, la paresse, l'oisiveté, la paresseignoranza; inattività, pigrizia, l'ozio, la pigriziala ignorancia, la inactividad; la pereza, la ociosidad, la pereza |
similitudine et inertia | Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos |
similitudine et inertia | Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos |
similitudine et inertia | gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo |
similitudine et inertia Gallorum | separo, separare, separavi, separatusdivide, distinguish; separateteilen, zu unterscheiden, getrenntle clivage, distinguent ; séparé dividere, distinguere, separarela divisoria, distingue; separado |
similitudine et inertia Gallorum separentur. | ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí |
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam | Rhenus, Rheni MRhineRheinLe Rhin RenoEl Rin |
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam Rheni | ripa, ripae FbankBankbanquebancabanco |
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam Rheni ripam | haudnot, not at all, by no means; notnicht, überhaupt nicht, keineswegs, nichtnon, pas du tout, pas du tout, pasnon per nulla, affatto, nonNo, en absoluto, de ninguna manera, no |
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam Rheni ripam haud | dubius, dubia, dubiumdoubtful, dubious, uncertain; variable, dangerous; criticalzweifelhaft, zweifelhaft, unsicher, variabel, gefährlich, kritischedouteuses, douteuses, incertaines, variables, dangereux; critiqueincerto, dubbioso, incerto, variabile, pericolose; criticodudoso, dudoso, incierto, peligroso variable; crítica |
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam Rheni ripam haud dubie | germanus, germana, germanumown/full; genuine, real, actual, trueEigene / Volle, echte, reale, wirkliche, echtepropres / plein; authentique, réelle, effective, réelleproprio / pieno; genuino, vero, reale, veropropia / de cuerpo, genuina, real, real, verdadera |
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam Rheni ripam haud dubie | Germanus, Germani MGerman, of Germany / the GermansDeutsch, Deutschland / die DeutschenAllemand, de l'Allemagne / les AllemandsTedeschi, della Germania / i tedeschiAlemán, de Alemania / los alemanes |
similitudine et inertia Gallorum separentur. Ipsam Rheni ripam haud dubie | germanus, germani Mown brother; full brothereigenen Bruder; Vollbruderpropre frère, le frère pleinproprio fratello, fratello pienopropio hermano, hermano de |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.