NoDictionaries Text notes for
... vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. Desuetudo omnibus pigritiam,...
Hi there. Login or signup free.
in vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. Desuetudo omnibus pigritiam, pigritia |
ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
in | vagina, vaginae Fsheath, scabbardScheide, Scheidegaine, gaine guaina, foderoenvoltura, funda |
in vagina | silentium, silenti(i) NsilenceSchweigensilence silenziosilencio |
in vagina silentii | condo, condere, condidi, conditusput/insert; store up/put away, preserve, bottle; bury/inter; sinkPut / einfügen; Speichern von bis / wegstecken, zu bewahren, eine Flasche; begraben / unter Waschbecken;mis/insertion ; stocker up/put loin, conserve, bouteille ; enfouissement/inter ; évier put / inserto; memorizzare fino / riporre, conservare, bottiglia; seppellire / inter; lavellopuesto/parte movible; almacenar up/put lejos, coto, botella; entierro/inter; fregadero |
in vagina silentii | condio, condire, condivi, condituspreserve/pickle; embalm/mummify; spice; season/flavor/render pleasant/give zestErhaltung / Gurke; embalm / mummify; Gewürz; Saison / Geschmack / render angenehme / Schale gebenconserve/conserves au vinaigre ; embaumer/mummify ; épice ; la saison/saveur/rendent plaisant/donnent le zeste conservare / salamoia; imbalsamare / mummificare; spezie; stagione / sapore / render gradevole / dare gioiacoto/salmuera; embalsamar/mummify; especia; la estación/el sabor/hace agradable/da ánimo |
in vagina silentii | conditus, condita -um, conditior -or -us, conditissimus -a -umseasoned, spiced up, flavored, savory; polished, ornamentedabgelagert, gewürzt, abgeschmeckt, Bohnenkraut, poliert, verziertchevronné, épicé vers le haut, assaisonné, savoureux ; poli, ornementé stagionato, condito, profumato, sapido, lucido, ornatosazonado, condimentado para arriba, condimentado, sabroso; pulido, adornado |
in vagina silentii | conditus, condita, conditumpreserved, kept in store; hidden, concealed, secret; sunkenerhalten, im Lager gehalten werden; versteckt, verborgen, geheim; versunkenenpréservé, gardé en réserve; caché, dissimulé, secret; coulésconservato, mantenuto in magazzino; nascosto, celato, segreto, sommersoconservados, mantenidos en los almacenes; escondido, oculto, secreto, hundidos |
in vagina silentii | conditum, conditi Naromatic/spiced wine; seasoned foodaromatisch / Glühwein, gewürzte Speisenaromatiques / vin épicé; aliments assaisonnésaromatico / speziato vino; cibi conditiaromáticos / vino con especias, alimentos condimentados |
in vagina silentii condita | diutinus, diutina, diutinumlong lasting, longlanglebig, langedurable, longtemps lunga durata, a lungoduradero, de largo |
in vagina silentii condita diutino | torpor, torporis Mnumbness, torpor, paralysisTaubheit, Erstarrung, Lähmungengourdissement, de torpeur, paralysietorpore, torpore, paralisiadormecimiento, torpeza, la parálisis |
in vagina silentii condita diutino torpore | hebeto, hebetare, hebetavi, hebetatusblunt, deaden, make dull/faint/dim/torpid/inactive, weakenstumpf, zu betäuben, zu matt / schwache / dim / träge / inaktiv, schwächenémousser, amortir, rendre mat/faible/faible/torpide/inactif, s'affaiblir smussato, smorzare, rendere opaco / tenue / Dim / torpido / inattivo, indebolireembotar, amortiguar, hacer embotado/débil/dévil/tórpido/inactivo, debilitarse |
in vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. | desuetudo, desuetudinis Fdisuse, discontinuance, desuetude; discontinuance of practice/habitNichtgebrauch, Einstellung, außer Gebrauch; Einstellung der Praxis / Gewohnheitdésuétude, la suppression, la désuétude; cessation de la pratique / habitudedisuso, cessazione, desuetudine; cessazione di prassi / abitudinedesuso, cesación, desuso, la supresión de la práctica / hábito |
in vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. Desuetudo | omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de |
in vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. Desuetudo | omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad |
in vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. Desuetudo | omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas |
in vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. Desuetudo omnibus | pigritia, pigritiae Fsloth, sluggishness, laziness, indolenceFaulheit, Trägheit, Faulheit, Trägheitla paresse, l'inertie, la paresse, l'indolencepigrizia, indolenza, pigrizia, indolenzala pereza, la pereza, la pereza, la indolencia |
in vagina silentii condita diutino torpore hebetatur. Desuetudo omnibus pigritiam, | pigritia, pigritiae Fsloth, sluggishness, laziness, indolenceFaulheit, Trägheit, Faulheit, Trägheitla paresse, l'inertie, la paresse, l'indolencepigrizia, indolenza, pigrizia, indolenzala pereza, la pereza, la pereza, la indolencia |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.