NoDictionaries   Text notes for  
... sui usurpasse. Nam frequentius non (prae)vocem sed signum divinum...

daemonis sui usurpasse. Nam frequentius non (prae)vocem sed signum divinum sibi
daemon, daemonis Mspirit, supernatural being, intermediary between man and god; evil demon/devilGeist, übernatürlichen Wesen, der Teufel Mittler zwischen Mensch und Gott, böser Dämon /esprit, être surnaturel, intermédiaire entre l'homme et Dieu; mauvais démon / diablespirito, essere soprannaturale, intermediario tra l'uomo e Dio; demone malvagio / diavoloespíritu, ser sobrenatural, intermediario entre el hombre y dios, demonio del mal / diablo
daemonis suus, sua, suumhis/one's, her, hers, its; their, theirssein ein "s, ihr, ihr, ihre, ihr, ihrensien/son, elle, sienne, son ; leur, leur la sua / un 's, lei, lei, la sua, la loro, la loroel suyo/su, ella, la suya, su; su, el suyo
daemonis suum, sui Nhis propertysein Eigentumsa propriété la sua proprietàsu característica
daemonis sus, suisswine; hog, pig, sowSchweine, Schwein, Schwein, Sauporcs ; porc, porc, truie suina, maiale, maiale, scrofacerdos; cerdo, cerdo, puerca
daemonis suus, sui Mhis men, his friendsseine Leute, seine Freundeses hommes, ses amis i suoi uomini, i suoi amicisus hombres, sus amigos
daemonis suo, suere, sui, sutussew together/up, stitchzusammennähen / bis, Stichcoudre together/up, point cucire insieme / up, stitchcoser together/up, puntada
daemonis sui usurpo, usurpare, usurpavi, usurpatusseize upon, usurp; usebemächtigen, reißen verwenden;saisir au moment, usurper ; employer cogliere, usurpare, l'usoagarrar sobre, usurpar; utilizar
daemonis sui usurpasse. namfor, on the other hand; for instancedenn auf der anderen Seite, z. B.pour, d'autre part, par exempleperché, d'altra parte, per esempiopara, en cambio, por ejemplo
daemonis sui usurpasse. Nam frequens, frequentis (gen.), frequentior -or -us, frequentissimus -a -umcrowded; numerous, full, frequented, populous; repeated, frequent, constantüberfüllt, zahlreiche, voll, frequentiert, bevölkerungsreichsten, wiederholte, häufige, ständigeserré ; nombreux, plein, fréquenté, populeux ; répété, fréquent, constant affollato, numerosi, pieno, frequentate, popoloso; ripetuto, frequente, costanteapretado; numeroso, lleno, frecuentado, populoso; repetido, frecuente, constante
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius non(Currently undefined; we'll fix this soon.)
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius non (prae)vocem sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius non (prae)vocem sed signum, signi Nbattle standard; indication; seal; sign, proof; signal; image, statueFeldzeichen; Angabe; Siegel, Zeichen, Beweis, Signal, Bild, Statuestandard bataille; indication; sceau; signe, la preuve; signal, image, statuebattaglia standard; indicazione, guarnizione di tenuta; segno, prova, segnale, immagine, statuaestandarte de guerra; la indicación; sello y firmar, la prueba, la señal de imagen, estatua
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius non (prae)vocem sed signum divinus, divina -um, divinior -or -us, divinissimus -a -umdivine, of a deity/god, godlike; sacred; divinely inspired, prophetic; naturalGöttliche, einer Gottheit / Gott, göttlich, heilig, göttlich inspirierte, prophetische, natürlichedeviner, d'une déité/de dieu, divin ; sacré ; divinement inspiré, prophétique ; normal divina, di una divinità / dio, divino, sacro, divinamente ispirata, profetica; naturaleadivinar, de una deidad/de dios, divino; sagrado; divino inspirado, profético; natural
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius non (prae)vocem sed signum divinus, divini MprophetProphetprophète profetaprofeta
daemonis sui usurpasse. Nam frequentius non (prae)vocem sed signum divinum sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto-


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.