NoDictionaries   Text notes for  
... Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis qui non...

Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis qui non expalluit
Titius, Titia, TitiumTitius; fictitious name in legal examplesTitius; fiktiven Namen in rechtlicher BeispieleTitius ; nom factice dans des exemples légaux Tizio, nome fittizio di esempi legaleTitius; nombre ficticio en ejemplos legales
Titius, Titi MTitius; fictitious name in legal examplesTitius; fiktiven Namen in rechtlicher BeispieleTitius; nom fictif dans les exemples juridiquesTizio, nome fittizio di esempi legaleTicio, nombre ficticio en ejemplos jurídica
Titius, romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano
Titius, Romana brevis, breve, brevior -or -us, brevissimus -a -umshort, little, small, stunted; brief, concise, quick; narrow, shallow; humblekurze, kleine, kleine, verkrüppelte, kurz, prägnant, schnell, schmal, flach, demütigencourt, peu, petit, arrêté ; bref, concis, vite ; étroit, peu profond ; humble Insomma, piccolo, piccolo, rachitico, breve, conciso, veloce, stretto, poco profondo, umilecorto, poco, pequeño, impedido; breve, sucinto, aprisa; estrecho, bajo; humilde
Titius, Romana Breve, Brevis NPapal letter, BriefPäpstlichen Schreiben, BriefLettre papale, brève Papale lettera, breveLetra papal, breve
Titius, Romana breve, brevis Nshallow water, shallows; a short/brief space of time; short speech, a few wordsseichtem Wasser, Untiefen, ein kurzes / kurzen Zeit, kurze Rede, ein paar Worteeau peu profonde, shallows ; espace court/bref de temps ; discours court, quelques mots acque poco profonde, secche, una breve / breve spazio di tempo, breve discorso, poche paroleagua poco profunda, shallows; un espacio corto/breve del tiempo; discurso corto, algunas palabras
Titius, Romana brevis, brevis Mshort catalog, summary documentKurz-Katalog, ein zusammenfassendes Dokumentcatalogue court, document récapitulatif catalogo a breve, il documento di sintesicatálogo corto, documento sumario
Titius, Romana breviin a short time; shortly, briefly; in a few wordsin kurzer Zeit, kurz, kurz, in wenigen Wortenen peu de temps ; sous peu, brièvement ; dans quelques mots in breve tempo, tra breve, brevemente, in poche paroleen un breve periodo de tiempo; pronto, breve; en algunas palabras
Titius, Romana breui venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez venirevenir
Titius, Romana breui uenturus ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
Titius, Romana breui uenturus inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
Titius, Romana breui uenturus in oro, orare, oravi, oratusbeg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adorebitte, fragen Sie nach, beten, bitten, flehen, bitten, Anbetung, anbetenprier, demander, prier ; solliciter, parler en faveur, supplier ; le culte, adorent mendicare, chiedere, pregare, implorare, invocare, supplicare, culto, adoropedir, pedir, rogar; suplicar, abogar por, entreat; la adoración, adora
Titius, Romana breui uenturus in ora, orae Fshore, coastUfer, Küsterivage, côteshore, costaorilla, costa
Titius, Romana breui uenturus in os, oris Nmouth, speech, expression; face; pronunciationMund, Rede-, Meinungs-, Gesicht; Aussprachela bouche, la parole, d'expression, le visage; prononciationbocca, la parola, di espressione; viso; pronunciala boca, el habla, la expresión, la cara; Pronunciación
Titius, Romana breui uenturus in ora, pindaricus, pindarica, pindaricumPindaric; kind of Greek versePindarischen; Art der griechische VersePindarique; sorte de vers grecsPindarico; tipo di versi greciPindárica; tipo de verso griego
Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fons, fontis Mspring, fountain, well; source/fount; principal cause; font; baptistryFrühling, Brunnen, gut; Quelle / Quelle; Hauptursache; font; Baptisteriumprintemps, fontaine, puits, source / source; cause principale; police; baptistèreprimavera, fontana, bene; source / fonte; causa principale; font; battisteroprimavera, fuente, pozo, fuente / fuente; causa principal; fuente; baptisterio
Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis quihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever pricewie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preiscomment?; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prixcome?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio
Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder
Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis qui nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis qui Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
Titius, Romana breui uenturus in ora, Pindarici fontis qui non expallesco, expallescere, expallui, -turn pale, turn very pale; go white as a ghosterbleichen, schalten sehr bleich, geh weiß wie ein Gespensttourner pâle, tourner très pâle ; vont le blanc comme fantôme impallidire, girare molto pallido; andare bianco come un fantasmadar vuelta pálido, dar vuelta muy pálido; va el blanco como fantasma


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.