Hi there. Login or signup free.
uersibus oblinat atris, nec sponsae laqueum famoso carmine nectit. Hunc ego, |
versus, versus Mline, verse; furrow, ground traversed before turn; row/string, benchLinie, Vers, Furche, Boden, bevor eine Runde durchzogen; row / string, Bankligne, vers ; le sillon, a rectifié traversé avant tour ; rangée/corde, banc line, versi; solco, terra percorsa prima volta; riga / string, panchinalínea, verso; el surco, molió atravesado antes de vuelta; fila/secuencia, banco |
uersibus | oblino, oblinare, oblinavi, oblinatussmear overAbstrich überbarbouillerstriscio sufrotis |
uersibus oblinat | ater, atra -um, atrior -or -us, aterrimus -a -umblack, dark; dark-colored; gloomy/murky; unlucky; sordid/squalidschwarz, dunkel, dunkel gefärbt; düsteren / trübe; Pech; schmutzigen / schmutzigennoir, sombre, de couleur foncée; sombre / obscur; malheureux; sordide / sordidesnero, buio, scuro, cupo / oscuro; sfortunato; sordido / squallidonegro oscuro, de color obscuro; sombrío / turbia; mala suerte; sórdida / escuálidos |
uersibus oblinat atris, | necnor, and..not; not..either, not evennoch, und .. nicht, nicht .., nicht einmalni, et .. pas; pas .. soit, pas mêmené, e non .., non .. o, neancheni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera |
uersibus oblinat atris, | necnor; and not, not, neither, not evennoch, und nicht, nicht, noch nicht einmalni, et non, non, non plus, pas mêmené, e non, non, né, neppureni, y no, no, no, ni siquiera |
uersibus oblinat atris, nec | spondeo, spondere, spopondi, sponsuspromise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriageVersprechen geben, das Pfandrecht / Unternehmen / Sicherheit; Vertrag zu geben / nehmen in der Ehela promesse, donnent l'engagement/entreprendre/sécurité ; contracter pour donner/rentrer le mariage promessa, dare pegno / impresa / fideiussione; contratto di dare / prendere in matrimoniola promesa, da el compromiso/la empresa/seguridad; contratar para dar/admitir la unión |
uersibus oblinat atris, nec | sponsa, sponsae Fbride; betrothed womanBraut, Bräutigam Fraumariée, la femme fiancéesposa; donna fidanzatanovia, mujer desposada |
uersibus oblinat atris, nec sponsae | laqueus, laquei Mnoose; snare, trapSchlinge, Snare, trapnoeud coulant; piège, piègelaccio, trappola, trappolasoga; trampa, trampa |
uersibus oblinat atris, nec sponsae | laqueum, laquei Nnoose, halter; snare, trap; lasso; bond, tieSchlinge, Halfter, Stricke Falle, Lasso, Anleihen, Krawattecorde, corde au cou; piège, piège, lasso; obligataires, cravatecappio, Halter, laccio, trappola, laccio, vincolo, legamelazo, soga, lazo, trampa, lazo; Enlace, corbata |
uersibus oblinat atris, nec sponsae laqueum | famosus, famosa -um, famosior -or -us, famosissimus -a -umfamous, noted, renowned; talked of; infamous, notorious; slanderous, libelousberühmten stellte, bekannt; die Rede; berüchtigten, berüchtigt; verleumderische, beleidigendecélèbre, remarquable, renommé ; parlé de ; infâme, notoire ; diffamatoire, libelous famoso, noto, rinomato, ha parlato di; infame, famigerato, diffamatori, calunniosifamoso, conocido, renombrado; hablado de; infame, notorio; difamatorio, difamatorio |
uersibus oblinat atris, nec sponsae laqueum famoso | carmen, carminis Ncard for wool/flax; song/music (woven with words); incantation, magic formulaKarte für Wolle / Flachscarte pour la laine / lin, chanson / musique (en paroles); incantation, formule magiquecarta per la lana / lino; canzone / musica (tessuto con le parole), incantesimo, magia formulatarjeta para la lana / lino; canción / música (tejidos con palabras); conjuro, la fórmula mágica |
uersibus oblinat atris, nec sponsae laqueum famoso carmine | necto, nectere, nexui, nexustie, bindKrawatte bindencravate, grippage legare,lazo, lazo |
uersibus oblinat atris, nec sponsae laqueum famoso carmine nectit. | hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
uersibus oblinat atris, nec sponsae laqueum famoso carmine nectit. Hunc | egoIIJeIoYo |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.