cum rigidis aequata Sabinis, pontificum libros, annosa uolumina uatum dictitet Albano |
cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
cum | rigidus, rigida, rigidumstiff, hard; stern; roughsteif, hart, streng, rauhraide, dur, sévère, ruderigido, duro, severo, grezzitieso, duro, severo, áspero |
cum rigidis | aequo, aequare, aequavi, aequatuslevel, make even/straight; equal; compare; reach as high or deep asEbene, machen gerade / gerade, gleich, zu vergleichen, zu erreichen, wie hoch oder tief, wieniveler, faire même/directement ; égale ; comparer ; atteindre aussi haut ou profondément As
livello, rendono ancor / dritto; uguali; confrontare; raggiungere il più alto o profondanivelar, hacer incluso/derecho; igual; comparar; alcanzar tan arriba o profundamente como
|
cum rigidis aequata | Sabinus, Sabina, SabinumSabine, of the Sabines/their country/that area; the shrub savin/its oilSabine, der Sabinerinnen / ihrem Land / Zone; der Strauch Savin / seine Öl -Sabine, du Sabines/de leur pays/de ce secteur ; le savin d'arbuste/son huile
Sabine, dei Sabini / paese / che zona, il Savin arbusto / il suo olioSabine, del Sabines/de su país/de esa área; el savin del arbusto/su aceite
|
cum rigidis aequata | Sabinus, Sabini MSabines, people living NE of Rome; their territory; an estate thereSabines, Menschen NO von Rom, in ihrem Hoheitsgebiet, ein Anwesen gibtSabins, les personnes vivant au nord de Rome, sur leur territoire; une succession ilSabini, le persone che vivono NE di Roma, sul loro territorio; una tenuta lìSabines, las personas que viven al noreste de Roma; su territorio; una finca hay |
cum rigidis aequata Sabinis, | pontifex, pontificis Mhigh priest/pontiff; bishop; popeHohepriester / Papst, Bischof, Papstprêtre / pontife, évêque, papesommo sacerdote / pontefice, vescovo; papaSumo Sacerdote / Pontífice; obispo, Papa |
cum rigidis aequata Sabinis, | pontificus, pontifica, pontificumpontificalpäpstlichenpontificalpontificiopontifical |
cum rigidis aequata Sabinis,
pontificum | liber, libri Mbook, volume; inner bark of a treeBuch-, Volumen, innere Rinde eines Baumeslivre, volume ; écorce intérieure d'un arbre
libro, volume, corteccia interna di un alberolibro, volumen; corteza interna de un árbol
|
cum rigidis aequata Sabinis,
pontificum libros, | annosus, annosa, annosumaged, old, full of years; long-lived; immemorialJahren, alt, reich an Jahren; langlebiger; Menschengedenkenans, ancienne, pleine d'années; à long terme; immémoriauxinvecchiato, antico, pieno di anni, lunga vita; immemorabileaños de edad, antiguo, lleno de años, de larga duración; inmemoriales |
cum rigidis aequata Sabinis,
pontificum libros, annosa | volumen, voluminis Nbook, chapter, foldBuch, Kapitel, faltenlivre, chapitre, pliezlibro, capitolo, piegalibro, capítulo, doble |
cum rigidis aequata Sabinis,
pontificum libros, annosa uolumina | vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt
profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
|
cum rigidis aequata Sabinis,
pontificum libros, annosa uolumina | vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess
profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
|
cum rigidis aequata Sabinis,
pontificum libros, annosa uolumina uatum | dictito, dictitare, dictitavi, dictitatusrepeat; persist in saying, keep on saying/speaking of; say/plead/call oftenwiederholen, wenn er sagt, sagen immer / Rede von, sagen / berufen / dauerhaft bleiben oftrépétition ; persister en disant, continuer à dire/parlant de ; dire/parler en faveur/appel souvent
ripeto, si ostinano a dire, continuo a dire / parlare di, diciamo / invocare / chiamata spessorepetición; persistir en decir, guardar en decir/que habla de; decir/abogar por/llamada a menudo
|
cum rigidis aequata Sabinis,
pontificum libros, annosa uolumina uatum
dictitet(Currently undefined; we'll fix this soon.)