Hi there. Login or signup free.
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne caue!) ieiuni serpentis honos, |
hio, hiare, hiavi, hiatusbe wide open, gape; be greedy for; be open-mouthedweit offen, klaffen, werden gierig nach, werden mit offenem Mundêtre grand ouvert, baillement ; être avide pour ; être à bouche ouverte essere aperti, spalancare la bocca, per essere avidi; essere a bocca apertaser abierto de par en par, bostezo; ser codicioso para; ser boquiabierto |
hiatus, hiatus Mopening/cleft/fissure/split/crevice; chasm; wideopen jaw/expanseÖffnen / Spalte / Spalte / split / Spalt; Kluft; Wideopen Kiefer / Weites'ouvrir/fendu/fissure/s'est dédoublé/crevasse ; abîme ; mâchoire grande -ouverte/étendue apertura / schisi / fessura / Split / crepa; baratro; mascella Wideopen / distesala apertura/hendida/grieta/partió/grieta; abismo; quijada abierta de par en par/extensión |
hiatu, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
hiatu, | quawhere; by which routewo, auf welchem Wegeoù; par quelle voiedove, con la quale il percorsodonde, por qué ruta |
hiatu, qua | penetro, penetrare, penetravi, penetratusenter, penetrateGeben Sie zu durchdringen,entrer, pénétrer entrare, penetrareentrar, penetrar |
hiatu, qua penetrat | virgo, virginis Fmaiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intactMädchen, Mädchen, Mädchen im heiratsfähigen Alter, Jungfrau, Frau sexuell intaktenfemme jeune fille, jeune fille de l'âge nubile, vierge, femme sexuellement intactsdonna nubile, giovane, ragazza in età da marito, vergine, donna sessualmente intattomujer soltera, joven, muchacha de la edad mínima para contraer matrimonio; mujer virgen, intacta sexual |
hiatu, qua penetrat (uirgo, | talis, talis, talesuch; so great; so excellent; of such kindsolche, so groß, so vortrefflich; solcher Arttels ; si grand ; si excellent ; d'une telle sorte tale; così grande, così eccellente, di tale generetales; tan grande; tan excelente; de tal clase |
hiatu, qua penetrat (uirgo, | talus, tali Mankle; ankle/pastern bone; sheep knucklebone; dice game Sprunggelenk, Knöchel / Fessel-Knochen; Schafe Knöchelchen; Würfelspiella cheville; cheville osseuse paturon; osselet moutons; jeu de déscaviglia; caviglia / osso metacarpo; astragalo ovino; gioco a daditobillo; tobillo / hueso metacarpo; taba ovejas; juego de dados |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale | iter, itinerisjourney; road; passage, path; marchReise; Straße, Passage, Pfad; Marschvoyage; route; passage, chemin; marsviaggio; stradale, passaggio, percorso; marzoviaje, por carretera; paso, camino, marcha |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter | omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter | omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter | omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne | caveo, cavere, cavi, cautusbeware, avoid, take precautions/defensive action; give/get surety; stipulatehüten, zu vermeiden, werden Vorkehrungen getroffen, / defensive Maßnahmen, gib / get Sicherungsvertrag festgelegt;prendre garde, éviter, prendre des précautions/de mesure défensive ; donner/obtenir la sécurité ; stipuler fate attenzione, evitate di prendere le precauzioni / azione difensiva; dare / avere fideiussione; stipulareguardarse, evitar, tomar de las precauciones/de medidas defensivas; dar/conseguir la seguridad; estipular |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne | cavus, cava, cavumhollow, excavated, hollowed out; concave; enveloping; poroushohl, ausgehöhlt, ausgehöhlt; konkav, Kuvertierung, porösecreux, excavé, creusé dehors ; concave ; enveloppement ; poreux cavo, scavato, scavato, concavo; avvolgente; porosohueco, excavado, ahuecado hacia fuera; cóncavo; envoltura; poroso |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne | cavus, cavi Mhole, cavity, depression, pit, opening; cave, burrow; enclosed space; apertureLoch, Höhle, Depression, Grube, Öffnung, die Höhle, Höhle, geschlossenen Raum; Blendetrou, de la cavité, la dépression, la fosse, ouverture; grotte, terrier, espace clos; ouverturebuco, cavità, depressione, fossa, apertura, caverna, tana, spazio chiuso; aperturaagujero, cavidad, la depresión, la fosa, de apertura; cueva, madriguera; espacio cerrado; apertura |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne caue!) | jejunium, jejuni(i) Nfasting/fast; Lent; hunger; leannessFasten / schnell, Fastenzeit, Hunger; Magerkeitjeûne/rapide ; Prêté ; faim ; maigreur digiuno / veloce; Quaresima; fame; magrezzaayuno/rápido; Prestado; hambre; flaqueza |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne caue!) | jejunus, jejuna -um, jejunior -or -us, jejunissimus -a -umfasting, abstinent, hungry; dry, barren, unproductive; scanty, meagerFasten, abstinent, hungrig, trocken, unfruchtbar, unproduktiv; spärlich, dürftigjeûne, abstinent, affamé ; sec, stérile, improductif ; maigre, maigre il digiuno, astinenza, affamati, asciutto, arido, improduttivo; scarsa, magroayuno, abstinent, hambriento; seco, estéril, improductivo; escaso, pobre |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne caue!) ieiuni | serpo, serpere, serpsi, serptuscrawl; move slowly on, glide; creep onkriechen, bewegen sich langsam auf, gleiten, kriechenrampement ; se déplacer lentement dessus, glissement ; fluage dessus strisciare, muoversi lentamente su, scivolare, strisciare suarrastre; moverse lentamente encendido, deslizamiento; arrastramiento encendido |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne caue!) ieiuni | serpens, serpentisserpent, snakeSchlange Schlangeserpent, serpent serpente, serpenteserpiente, serpiente |
hiatu, qua penetrat (uirgo, tale iter omne caue!) ieiuni serpentis | honos, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.