NoDictionaries   Text notes for  
... Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina uictoria duobus bifariam...

suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina uictoria duobus bifariam proeliis
suus, sua, suumhis/one's, her, hers, its; their, theirssein ein "s, ihr, ihr, ihre, ihr, ihrensien/son, elle, sienne, son ; leur, leur la sua / un 's, lei, lei, la sua, la loro, la loroel suyo/su, ella, la suya, su; su, el suyo
suo, suere, sui, sutussew together/up, stitchzusammennähen / bis, Stichcoudre together/up, point cucire insieme / up, stitchcoser together/up, puntada
suas romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano
suas romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos
suas Romanus populatio, populationis Fplundering, ravaging, spoiling; laying waste, devastation; plunder, bootyPlünderungen, Verwüstung, zu verderben; mit Abfällen, Verwüstung, Plünderung, Beutepillant, ravageant, gâter; établissant des déchets, la dévastation, le pillage, butinsaccheggiando, devastando, guastando; posa dei rifiuti, devastazione, saccheggio, bottinosaqueo, devastando, arruinando, arrasando, la devastación, saqueo, botín
suas Romanus populationibus ager, agri Mfield, ground; farm, land, estate, park; territory, country; terrain; soilFeld, Boden, Hof-, Land-und Wohnungswesen, Park, Gebiet, Land, Landschaft, Bodenchamp, la terre ; ferme, terre, domaine, parc ; territoire, pays ; terrain ; sol campo, terra, agricole, terreni, beni, parco, territorio, paese; terreno, del suolocampo, tierra; granja, tierra, estado, parque; territorio, país; terreno; suelo
suas Romanus populationibus agrorum amitto, amittere, amisi, amissuslose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, dropverlieren, verlieren durch den Tod; wegschicken, entlassen; Teil mit; loslassen / Slip / Herbst, Tropfenperdre ; perdre par la mort ; envoyer loin, écarter ; partie avec ; laisser go/slip/fall, baisse perdere, perdere con la morte, inviare via, respingere, con la parte; lasciar andare / slip / caduta, cadutaperder; perder por muerte; enviar, despedir; parte con; dejar go/slip/fall, gota
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipio, recipere, recepi, receptuskeep back; recover; undertake; guarantee; accept, take in; take backzurückzuhalten; erholen; durchzuführen; zu gewährleisten; entgegennehmen, in; zurücksubsistance en arrière ; récupérer ; entreprendre ; garantie ; accepter, rentrer ; rapporter trattenere, recuperare; intraprendere; garanzia; accettare, accogliere, di ripresasubsistencia detrás; recuperarse; emprender; garantía; aceptar, admitir; retirar
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. geminus, gemina, geminumtwin, double; twin-born; bothZweibett-, Doppel-, Twin-geboren, beidejumeau, double ; jumeau-né ; tous les deux doppie, matrimoniali, twin-nato; entrambigemelo, doble; gemelo-nato; ambos
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. gemino, geminare, geminavi, geminatusdouble; repeat; double the force of; pairdouble; repeat; die doppelte Kraft; Paardouble ; répétition ; la double la force de ; paires doppia; ripetere, raddoppiare la forza di; coppiadoble; repetición; la fuerza doble de; pares
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina victoria, victoriae FvictorySiegvictoire vittoriavictoria
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina victor, (gen.), victoristriumphantSiegeszugtriomphanttrionfantetriunfante
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina uictoria duo, duae, duo22222
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina uictoria duobus bifarius, bifaria, bifariumtwofold, doublezwei-, Doppel -deux fois, double duplice, in doppiodos veces, doble
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina uictoria duobus bifariamin two parts/places/ways, on two sidesin zwei Teilen / places / Wege, auf zwei Seitende deux parts/endroits/manières, de deux côtés in due parti / luoghi / modi, su due latien dos porciones/lugares/maneras, en dos lados
suas Romanus populationibus agrorum amissas recipit. Gemina uictoria duobus bifariam proelium, proeli(i) Nbattle/fight/bout/conflict/dispute; armed/hostile encounter; bout of strengthKampf / Kampf / bout / Konflikte / Streit, bewaffnete / feindlich begegnen; bout der Stärkebataille/combat/accès/conflit/conflit ; rencontre armée/hostile ; accès de force battaglia / lotta / incontro / conflitto / controversia; armato / ostile incontro, attacco di forzabatalla/lucha/combate/conflicto/conflicto; encuentro armado/hostil; combate de la fuerza


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.