et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque venire victimarum carne, cuius |
etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
et | sacer, sacra, sacrumsacred, holy, consecrated; accursed, horrible, detestableheilig, heilig, geweiht, verflucht, schrecklich, abscheulichsacré, saint, consacré ; maudit, horrible, détestable
sacro, santo, consacrato, maledetta, orribile, detestabilesagrado, santo, consecrated; maldito, horrible, detestable
|
et | sacrum, sacri Nsacrifice; sacred vessel; religious ritesOpfer; heiligen Schiffes; religiöse Ritensacrifice ; navire sacré ; rites religieux
sacrificio; nave sacra; riti religiosisacrificio; recipiente sagrado; ritos religiosos
|
et | sacro, sacrare, sacravi, sacratusconsecrate, make sacred, dedicateweihen, heilig machen, widmenconsacrer, rendre sacré, dédientconsacrare, rendere sacro, dedicanoconsagrar, sacralizar, dedican |
et sacra | solemnis, solemne, solemnior -or -us, solemnissimus -a -umsolemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law; traditional/customaryfeierlich, zeremoniell, heilig ist, im Einklang w / Religion / Recht; traditionelle / üblichsolennel, cérémonieux, sacré, dans l'accord w/religion/law ; traditionnel/usuel
solenne cerimonia, sacro, secondo w / religione / diritto; tradizionale / consuetudinariosolemne, ceremonial, sagrado, del acuerdo w/religion/law; tradicional/acostumbrado
|
et sacra solemnia | diu, diutius, diutissime a long/considerable time/while; long sinceeinen langen / geraume Zeit / Weile längstun long / temps considérable / tout; depuis longtempsuna lunga / tempo / mentre; da tempoun tiempo / mucho tiempo / tiempo; desde hace mucho tiempo |
et sacra solemnia | diuby dayTagde jourdi giornopor día |
et sacra solemnia diu | intermitto, intermittere, intermisi, intermissusinterrupt; omit; stop; leave off; leave a gapunterbrechen; weglassen; stop; aufhören, eine Lückeinterruption ; omettre ; arrêt ; terminer ; laisser un espace
interrupt, omettere, stop, lasciando fuori, lasciando un vuotointerrupción; omitir; parada; licencia apagado; dejar un boquete
|
et sacra solemnia diu intermissa | repeto, repetere, repetivi, repetitusreturn to; get back; demand back/again; repeat; recall; claimRückkehr zu; zurück, die Nachfrage zurück / wieder wiederholen, erinnern; Anspruchretourner à ; revenir ; en arrière de demande/encore ; répétition ; rappel ; réclamation
ritorno a ottenere; schiena; domanda indietro / di nuovo e ripetere, richiamo; creditovolver a; volver; detrás/otra vez de la demanda; repetición; memoria; demanda
|
et sacra solemnia diu intermissa repeti | passimhere and there; everywherehier und da, überallici et là, partoutqua e là in tutto il mondoaquí y allá, en todas partes |
et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque | venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez
venirevenir
|
et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque | veneo, venire, venivi(ii), venitusgo for sale, be sold, be disposed of for gaingehen, verkauft werden, die Sie bei Gewinn veräußertaller en vente, soit vendu, soit débarrassé pour le gain
andare per la vendita, da vendere, essere smaltiti a scopo di lucroir para la venta, se venda, se disponga para el aumento
|
et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque venire | victima, victimae Fvictim; animal for sacrificeOpfer; Tier zum Opfervictime ; animal pour le sacrifice
vittima; animale per il sacrificiovíctima; animal para el sacrificio
|
et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque venire victimarum | caro, carnis Fmeat, flesh; the body; pulpy/fleshy/soft parts, sapwood; low passionsFleisch, Fleisch, der Körper; breiigen / fleischig / Weichteile, Splintholz, niedrige Leidenschaftenviandes, la chair, le corps; pulpeuse / charnues / parties molles, l'aubier, les passions bassescarne, carne, del corpo; polposo / carnose / parti molli, alburno; passioni bassela carne, la carne, el cuerpo, carnoso / carnosa / partes blandas, albura, bajas pasiones |
et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque venire victimarum | carnis, carnis Fmeat/flesh; the body; pulp/flesh of plants, sapwood; soft part; low passionsFleisch / Fleisch, der Körper, Zellstoff / Fleisch von Pflanzen, Splintholz; weichen Teil, niedrige Leidenschaftenviande / chair, le corps, la pâte / chair de plantes et d'aubier; partie molle; passions bassescarne / carne, il corpo; pasta / carne di piante, alburno; mollica; passioni bassecarne / carne, el cuerpo, pasta / carne de plantas, la albura; parte blanda; bajas pasiones |
et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque venire victimarum carne, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
et sacra solemnia diu intermissa repeti passimque venire victimarum carne, | cujus, cuja, cujumof whom?, whose?; of/to whom, whosevon wem?, wessen?; von / an wen, dessende qui?, qui?; de / à qui, dontdi chi?, di chi?; di / del quale, la cuide quién?, ¿de quién?; de / a quien, cuya |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.