NoDictionaries   Text notes for  
... demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse quam...

atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse quam quod
atqueand, as well/soon as; together with; and moreover/even; and too/also/now; yetund, wie gut / schnell wie, zusammen mit, und darüber hinaus / selbst und zu / auch / jetzt dochet, ainsi / dès que, avec, et d'ailleurs / même, et aussi / également / maintenant, et pourtante, oltre / presto, insieme, e per di più / anche, e troppo / anche / ora; ancoray, además de / antes, junto con, y por otra parte / aun, y también / también / ahora, sin embargo
atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos
atque demitto, demittere, demisi, demissusdrop, let fall; sink; send/cast/go/flow/float/slope down; flow/shed/let fallen, fallen lassen, Waschbecken, das Senden / cast / go / flow / float / Stromabfall; flow / Halle zu vermieten /laisser tomber, laisser la chute ; évier ; envoient/cast/go/flow/float/slope vers le bas ; l'écoulement/a jeté/a laissé goccia, per non cadere; lavello, inviare / cast / go / flusso / float / digradanti; flusso / capannone / letcaer, dejar la caída; fregadero; envían/cast/go/flow/float/slope abajo; el flujo/vertió/dejó
atque demissus, demissa -um, demissior -or -us, demississimus -a -umlow/low-lying; of low altitude; keeping low; slanting/hanging/let downniedrig / niedrig liegenden, von geringer Höhe; niedrig zu halten; schrägen / hängenden / Stich gelassenbas/de basse terre ; de la basse altitude ; conservation du bas ; l'inclinaison/accrocher/a laissé vers le bas bassa / bassa; di bassa altitudine, bassi in custodia; obliqui / appeso / delusobajo/bajo; de la baja altitud; custodia de punto bajo; la inclinación/colgante/dejó abajo
atque demissa hortensius, hortensia, hortensiumgrown in gardens; belonging to/in a gardenin Gärten angebaut; Zugehörigkeit zu / in einem Gartencultivée dans les jardins; appartenant à / dans un jardinin orti, appartenenti a / in un giardinocultivadas en los jardines; perteneciente a / en un jardín
atque demissa Hortensius(Currently undefined; we'll fix this soon.)
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquiam, -, -saysagendire diredecir
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit, -, -it is said, one saysso heißt es, man sagt,on lui dit, on indique si dice, si dicese dice, uno dice
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit(Currently undefined; we'll fix this soon.)
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malus, mala -um, pejor -or -us, -bad, evil, wicked; ugly; unluckyschlecht, böse, böse, hässlich, Pechle mauvais, mal, mauvais ; laid ; malheureux cattivo, cattivo, cattivo, brutto, sfortunatomalo, mal, travieso; feo; desafortunado
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo, malle, malui, -prefer; incline toward, wish ratherbevorzugen, neigen zu wollen und nichtpréférer ; incliner vers, souhait plutôt Preferisco; pendenza verso, desiderio piuttostopreferir; inclinarse hacia, deseo algo
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malus, malimast; beam; tall pole, upright pole; standard, prop, staffMast; beam; hohen Stange, aufrecht polig, Standard, prop, Personalmât; faisceau; grand poteau, debout pôle; standard, la proposition, le personnelalbero; fascio palo alto, in posizione verticale polo; standard, puntello, il personalemástil, haz; poste alto, erguido palo; propiedad estándar, el personal
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malus, maliapple treeApfelbaumpommierApple Treemanzano
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malum, mali Napple; fruit; lemon; quinceApfel, Frucht, Zitrone, QuitteApple, des fruits, citron, coingmela, frutta, limone, mela cotognamanzana, fruta; limón, membrillo
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidemtruly, indeed; for my partwirklich, ja, für meinen Teilvraiment, en effet, pour ma partveramente, anzi, per parte miaen verdad, en verdad, por mi parte
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse quam qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse quam quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en
atque demissa Hortensius "Dionysia," inquit "Dionysia malo equidem esse quam quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.