vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa Messalina, paulo post |
veleven, actually; or even, in deed; orauch tatsächlich, oder sogar in der Tat, odermême, en fait, ou même, dans l'acte, ouanche, di fatto, o addirittura, in atto, oaunque, en realidad, o incluso, en los hechos, o |
vel | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
vel ut | graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego |
vel ut | Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos |
vel ut Graece | dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur
dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
|
vel ut Graece | dica, dicae Flawsuit; legal action; judicial processKlage, der Rechtsweg; Gerichtsverfahrenprocès, actions en justice; processus judiciairecausa, azione legale, processo giudiziariodemanda, acción legal, proceso judicial |
vel ut Graece dicam,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
vel ut Graece dicam, meteorian | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
vel ut Graece dicam, meteorian et(Currently undefined; we'll fix this soon.)
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. | occido, occidere, occidi, occisuskill, murder, slaughter, slay; cut/knock down; weary, be the death/ruin ofzu töten, Mord, Tötung, zu töten, cut / niederzuschlagen; müde, der Tod / Ruinela mise à mort, meurtre, abattage, massacrent ; couper/démanteler ; se lasser, être la mort/ruine de
uccidere, omicidio, strage, uccidere, tagliare / abbattere, stanco, si rovina la morte / dila matanza, asesinato, matanza, mata; cortar/golpear abajo; cansarse, ser la muerte/la ruina de
|
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa(Currently undefined; we'll fix this soon.)
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa Messalina, | paulus, paula, paulumlittle; small; small amount/quantity of/little bit ofwenig, klein, kleine Menge / Menge / bisschenpeu ; petit ; peu d'un peu/quantité of/little de
poco, di piccole dimensioni; piccola quantità / quantità / po 'dipoco; pequeño; pedacito de la pequeña cantidad/cantidad of/little de
|
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa Messalina, | Paulus, Pauli MPaulPaulPaul
PaulPaul
|
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa Messalina, | paulum, pauli Nlittle/small; small amount/quantity/extent; little bit/while; triflewenig / klein, kleine Menge / Menge / Umfang, wenig / while; Kleinigkeitpetite / petite; petite quantité / quantité / mesure; peu / tout; peupiccolo / piccola; piccola quantità / quantità / misura; po '/ while; sciocchezzapoco / pequeño, pequeña cantidad / cantidad / nivel; poco / tiempo; bagatela |
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa Messalina, | pauloby a little; by only a small amount; a little; somewhatvon einem kleinen, nur eine kleine Menge, ein kleiner, etwasd'un peu; par seulement une petite quantité, un peu, un peuda un po ', solo una piccola quantità, un po', un po 'por un poco, sólo una pequeña cantidad; un poco, un poco |
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa Messalina, paulo | postbehind, after; subordinate tohinter, nach; untergeordnetderrière, après, subordonné àdietro, dopo; subordinato aldetrás, después; subordinado a |
vel ut Graece dicam, meteorian et ablepsian. Occisa Messalina, paulo | postbehind, afterwards, afterhinter, später, nachderrière, après, aprèsdietro, in seguito, dopodetrás, después, después de |