whom shall I be afraid?
Psalmus David, priusquam liniretur. Dominus |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
whom(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| whom shall | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
|
| whom shall | idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi
stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
|
| whom shall I | bebaabaabêlerbelatobalar |
whom shall I be(Currently undefined; we'll fix this soon.)
whom shall I be afraid?(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| whom shall I be afraid?
| psalmus, psalmi Mpsalm; Psalm of DavidPsalm; Psalm DavidsPsaume; Psaume de Davidsalmo: Salmo di DavidSalmo, Salmo de David |
| whom shall I be afraid?
Psalmus | David, Davidis MDavidDavidDavid
DavidDavid
|
| whom shall I be afraid?
Psalmus David, | priusquambefore; until; sooner thanvor, bis; früher alsavant, jusqu'à ce que, plus tôt queprima, fino a quando, prima diantes, hasta que, antes de lo que |
| whom shall I be afraid?
Psalmus David, priusquam | linio, linire, linivi, linitussmear, plaster; seal; erase/rub over; befoul; cover/overlayAbstrich, Gips, Siegel, zu löschen / reiben; beschmutzen; Cover / Overlaysouillure, plâtre ; joint ; effacement/bande de frottement plus de ; befoul ; couverture/recouvert
striscio, intonaco, guarnizione di tenuta; cancellare / strofinare sopra; sporcano; copertura / overlayborrón de transferencia, yeso; sello; erase/frotación encima; befoul; cubierta/cubierto
|
| whom shall I be afraid?
Psalmus David, priusquam liniretur. | dominus, domini Mowner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemenEigentümer, Herr, Herr, der Herr; Titel für Geistliche / Herrenpropriétaire, seigneur, maître ; le seigneur ; titre pour des ecclésiastiques/messieurs
proprietario, signore, padrone, il Signore, titolo per ecclesiastici / colleghidueño, señor, amo; el señor; título para los eclesiásticos/los caballeros
|