NoDictionaries   Text notes for  
... Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor eius cum se...

Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor eius cum se percussoribus
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Caesariensem(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Caesariensem Mauretaniam peto, petere, petivi, petitusattack; aim at; desire; beg, entreat, ask; reach towards, make forAngriff; aim at; Wunsch; bitte, bitte, fragen, erreichen zu machen fürattaque ; viser ; désir ; prier, supplier, demander ; atteindre vers, faire pour attacco; mirano a; desiderio, prego, supplico, chiedo; raggiungere verso, per fareataque; tener como objetivo; deseo; pedir, entreat, pedir; alcanzar hacia, hacer para
Caesariensem Mauretaniam petit, adpello, adpellere, adpuli, adpulsusdrive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, landAntrieb, nach oben, mitbringen, Kraft nach; an Land auf, Land gebrachtconduire à, se relever, apporter le long, force vers ; mettre à terre à, terre auto per spostarsi, su, portare con sé, la forza verso; sbarco a, terraconducir a, levantarse, traer adelante, fuerza hacia; poner en tierra en, tierra
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsus, adpulsus Mbringing/driving to; landing; approach; influence, impactbringen / Fahren zu, die Landung, Konzept, Einfluss, Auswirkungapport/conduisant à ; atterrissage ; approche ; influence, impact portando / guida a; atterraggio; approccio; influenza, l'impattoel traer/que conduce a; aterrizaje; acercamiento; influencia, impacto
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litus, litoris Nshore, seashore, coast, strand; river bank; beach, landing placeStrand, Meer, Küste, Strand, Ufer, Strand, Landeplatzrivage, bord de la mer, côte, rive ; banque de fleuve ; plage, endroit d'atterrissage spiaggia, mare, costa, trefolo; riva del fiume, sulla spiaggia, luogo di sbarcoorilla, costa, costa, filamento; banco de río; playa, lugar de aterrizaje
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucido, trucidare, trucidavi, trucidatusslaughter, butcher, massacreSchlachtung, Metzger, Massakerabattage, boucher, massacre macello, macellaio, stragematanza, carnicero, masacre
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor, uxoris FwifeEhefraufemmemoglieesposa
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor eius cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor eius cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor eius cum sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto-
Caesariensem Mauretaniam petit, adpulsu litoris trucidatus; uxor eius cum se percussor, percussoris Mmurderer, assassinMörder, Mördermeurtrier, assassin assassino, assassinoasesino, asesino


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.