Hi there. Login or signup free.
Clodio Macro, mox a Galba dimissae, rursus iussu Vitellii militiam cepere; |
Clodius, Clodia, ClodiumClaudian; of Claudius gensClaudian, von Claudius GensClaudian ; du gens de Claudius Claudia: di Claudio gensClaudian; del gens de Claudius |
Clodio | macer, macra -um, macrior -or -us, macerrimus -a -umthin, scraggy, lean, small, meager; thin, poordünn, dürr, schlank, klein, mager, dünn, armmince, maigre, maigre, petit, maigre, mince, les pauvresmagro, magro, magro, piccolo, magro, magro, poverodelgado, flaco, delgado, pequeño, pobre, delgada, pobre |
Clodio Macro, | moxsoon, nextbald, in der Nähebientôt, à côtépresto, poipronto, la próxima |
Clodio Macro, mox | aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después |
Clodio Macro, mox | a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a. |
Clodio Macro, mox | aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a. |
Clodio Macro, mox | A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus |
Clodio Macro, mox | aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah! |
Clodio Macro, mox a | galba, galbae Fsmall worm, ash borer/larva of ash spinner; fat paunch, big bellykleinen Wurm, Esche Bohrer / Larve der Asche Spinner; dicken Bauch, dicker Bauchpetit ver, l'agrile du frêne / larve de spinner cendres; ventre gras, gros ventrepiccolo verme, sonda cenere / larva di spinner cenere; pancia grassa, pancionepequeño gusano, el barrenador de ceniza / larva del cono de cenizas; vientre gordo, barrigón |
Clodio Macro, mox a | Galba, Galbae MGalbaGalbaGalbaGalbaGalba |
Clodio Macro, mox a Galba | dimitto, dimittere, dimisi, dimissussend away/off; allow to go, let go/off; disband, discharge, dismisswegschicken / aus; gehen zu lassen, geschweige / off gehen, aufzulösen, die Entlastung, die Klageenvoyer loin/; laisser aller, laisser go/off ; congédier, décharger, écarter mandare via / off e lasciare andare, lasciarsi andare / off; sciogliersi, scarico, respingereenviar lejos/; permitir ir, dejar go/off; disolver, descargar, despedir |
Clodio Macro, mox a Galba dimissae, | rursusturned back, backward; on the contrary/other hand, in return, in turn, againkehrte zurück, rückwärts, im Gegenteil / andererseits im Gegenzug, die ihrerseits wiederrebroussé chemin, vers l'arrière, au contraire / d'autre part, en retour, à son tour, à nouveautornò indietro, indietro, al contrario / D'altro canto, in cambio, a sua volta, di nuovose volvió, hacia atrás, por el contrario / Por otra parte, a cambio, a su vez, otra vez |
Clodio Macro, mox a Galba dimissae, rursus | jussus, jussus Morder, command, decree, ordinanceOrdnung, Befehl, Dekreten, Verordnungencommande, commande, décret, ordonnanceordine, comando, decreto, ordinanzaorden, orden, decreto, ordenanza |
Clodio Macro, mox a Galba dimissae, rursus | jubeo, jubere, jussi, jussusorder/tell/command/direct; enjoin/command; decree/enact; request/ask/bid; prayBestellung / tell / command / direct; gebieten / command; Dekret / erlassen; Anfrage / ask / bid; betenpasser commande/dire/commande/direct ; encourager/commande ; décréter/décréter ; demander/demander/offert ; prier ordine / tell / comando / diretta; ingiunge / comando; decreto / emanare; richiesta / vendita / offerta; pregareordenar/decir/comando/directo; imponer/comando; decretar/decretar; pedir/pedir/hecho una oferta; rogar |
Clodio Macro, mox a Galba dimissae, rursus iussu | Vitellius, Vitelli MVitelliusVitelliusVitelliusVitellioVitelio |
Clodio Macro, mox a Galba dimissae, rursus iussu Vitellii | militia, militiae Fmilitary service/organization; campaign; war; soldiers, armyWehrdienst / Organisation; Kampagne, Krieg, Soldaten, Armeeservice militaire ou de l'organisation; campagne, guerre, soldats, l'arméeservizio militare / organizzazione della campagna elettorale; guerra, soldati, esercitoservicio militar u organización; campaña, guerra, soldados, el ejército |
Clodio Macro, mox a Galba dimissae, rursus iussu Vitellii militiam | capio, capere, cepi, captustake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivatefassen, zu beschlagnahmen, zu erfassen, nehmen Sie bestechen; Verhaftung / capture; anziehen; zu besetzen, fesselnla prise de prise, saisissent ; prise ; paiement illicite de prise ; arrestation/capture ; mettre dessus ; occuper ; captiver afferrare, cogliere, afferrare, prendere tangenti, arresti / capture; mettere via; occupare; Captivateel asimiento de la toma, agarra; asimiento; soborno de la toma; detención/captura; poner; ocupar; cautivar |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.