NoDictionaries   Text notes for  
... errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen suspensi et vitabundi...

obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen suspensi et vitabundi circumibant,
obtrectatio, obtrectationis Fdisparagement; detraction; verbal attack inspired by malice or spiteVerunglimpfung, Verleumdung; verbalen Angriff auf Vorsatz oder trotz inspiriertdénigrement; médisance; attaque verbale inspiré par malveillancedenigrazione, detrazione; attacco verbale ispirato da dolo o nonostantemenosprecio; maledicencia; ataque verbal inspirado por la malicia o rencor
obtrectatio: error, erroris Mwandering; error; winding, maze; uncertainty; deceptionWanderung; Fehler, Wickeln, Labyrinth, Unsicherheit, Täuschungerrer ; erreur ; enroulement, labyrinthe ; incertitude ; déception erranti; errore, di liquidazione, labirinto; incertezza; ingannoel vagar; error; bobina, laberinto; incertidumbre; engaño
obtrectatio: errorem imprudentia, imprudentiae Fignorance; lack of knowledge/thought/awareness/judgment/foresight/intentionUnwissenheit, mangelnde Wissen / Denken, Wahrnehmung und Entscheidung / Zukunftsforschung / Absichtl'ignorance, le manque de connaissances ou de la pensée / sensibilisation / arrêt / prévoyance / intentionignoranza, mancanza di conoscenze / pensiero / sensibilizzazione / giudizio / previsione / intenzionela ignorancia, la falta de conocimiento / pensamiento / conocimiento / juicio / prospectiva / intención
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercitus, exercitus Marmy, infantry; swarm, flockArmee Infanterie; Schwarm, Herdel'armée, l'infanterie; troupeau essaim,esercito, fanti; gregge sciame,ejército, la infantería; rebaño enjambre,
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpo, culpare, culpavi, culpatusblame, find fault with, censure, reproach, reprove, disapprove; accuse, condemntadeln, tadeln, Tadel, Vorwurf, tadeln, verurteilen, anklagen, verurteilenle blâme, défaut de trouvaille avec, censure, reproche, réprimande, désapprouve ; accuser, condamner colpa, trovare difetti, la censura, rimprovero, rimproverare, disapprovano, accusare, condannarela culpa, avería del hallazgo con, censura, reprobación, reprende, desaprueba; acusar, condenar
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasianus, Vespasiani MVespasianVespasianVespasienVespasianoVespasiano
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen suspendo, suspendere, suspendi, suspensushang up, suspendaufhängen, aussetzenraccrocher, suspendre appendere, sospenderecolgar para arriba, suspender
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen suspensus, suspensa, suspensumin a state of anxious uncertainty or suspense, lightin einem Zustand von Angst oder Unsicherheit Spannung, Lichtdans un état d'incertitude anxieuse ou d'attente, la lumièrein uno stato di incertezza ansiosi o di suspense, la luceen un estado de ansiedad o inseguridad suspenso, la luz
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen suspensi etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen suspensi et vitabundus, vitabunda, vitabundumtaking evasive actionunter Ausweichenprendre des mesures d'évitementschivatatomar una acción evasiva
obtrectatio: errorem imprudentiamque exercituum culpantes, Vespasiani nomen suspensi et vitabundi circumeo, circumire, circumivi(ii), circumitusencircle, surround; border; skirt; circulate/wander through; go/measure roundumfassen, umgeben; Grenze; Rock; zirkulieren / durchwandern; go / Maßnahme Rundeencercler, entourer ; frontière ; jupe ; circuler/errer à travers ; go/measure rond circondano, circondano; frontiera; gonna; circolare / vagare; go / misura turnocercar, rodear; frontera; falda; circular/vagar a través; go/measure redondo


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.